Progress:45.8%

श्वासशूलपिपासान्नविद्वेषग्रन्थिमूढताः | भवन्ति दुर्बलत्वं च गुल्मिनो मृत्युमेष्यतः ||२१||

A person suffering from abdominal gland (Gulma) who experiences breathlessness, pain, thirst, has no aversion to food, has a glandular swelling, and shows signs of weakness, is likely to face death.

english translation

वह व्यक्ति जो गुल्म (पेट की गांठ) से पीड़ित है, जिसे सांस की तकलीफ, दर्द, प्यास है, भोजन के प्रति कोई अरुचि नहीं है, और गांठ की सूजन और कमजोरी के लक्षण दिखाता है, मृत्यु का सामना कर सकता है।

hindi translation

zvAsazUlapipAsAnnavidveSagranthimUDhatAH | bhavanti durbalatvaM ca gulmino mRtyumeSyataH ||21||

hk transliteration by Sanscript

आध्मातं बद्धनिष्यन्दं छर्दिहिक्कातृडन्वितम् | रुजाश्वाससमाविष्टं विद्रधिर्नाशयेन्नरम् ||२२||

A person suffering from an abscess (Vidradhi) who is bloated, has an obstruction of secretions, is afflicted by vomiting, hiccups, and fainting, and is troubled by pain and breathlessness, will be destroyed by the abscess.

english translation

वह व्यक्ति जो फुन्सी (विद्रधि) से पीड़ित है, जो फूला हुआ है, स्राव में रुकावट है, उल्टी, हिचकी और बेहोशी से परेशान है, और दर्द और सांस की तकलीफ से पीड़ित है, फुन्सी द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

AdhmAtaM baddhaniSyandaM chardihikkAtRDanvitam | rujAzvAsasamAviSTaM vidradhirnAzayennaram ||22||

hk transliteration by Sanscript

पाण्डुदन्तनखो यश्च पाण्डुनेत्रश्च मानवः | पाण्डुसङ्घातदर्शी च पाण्डुरोगी विनश्यति ||२३||

A person with pale teeth, nails, and eyes, who shows signs of jaundice (pandu), will be destroyed by the disease of jaundice.

english translation

वह व्यक्ति जिसकी दांत, नाखून, और आंखें पीली हैं, और जो पीलिया (पाण्डु) के लक्षण दिखाता है, पीलिया रोग द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

pANDudantanakho yazca pANDunetrazca mAnavaH | pANDusaGghAtadarzI ca pANDurogI vinazyati ||23||

hk transliteration by Sanscript

लोहितं छर्दयेद्यस्तु बहुशो लोहितेक्षणः | रक्तानां च दिशां द्रष्टा रक्तपित्ती विनश्यति ||२४||

A person who frequently vomits blood and has reddish eyes, and who sees blood in various places, will be destroyed by hemorrhagic fever (Raktapitta).

english translation

वह व्यक्ति जो बार-बार खून की उल्टी करता है और जिसकी आंखें लाल हैं, और जो विभिन्न स्थानों पर खून देखता है, रक्तपित्त रोग द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

lohitaM chardayedyastu bahuzo lohitekSaNaH | raktAnAM ca dizAM draSTA raktapittI vinazyati ||24||

hk transliteration by Sanscript

अवाङ्मुखस्तून्मुखो वा क्षीणमांसबलो नरः | जागरिष्णुरसन्देहमुन्मादेन विनश्यति ||२५||

A person who is either facing downward or upward, is emaciated and weak, is restless, and has no doubt or confusion, will be destroyed by madness.

english translation

वह व्यक्ति जो या तो नीचे की ओर या ऊपर की ओर देखता है, जो कमजोर और पतला है, जो बेचैन है, और जिसके मन में संदेह या भ्रम नहीं है, पागलपन द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

avAGmukhastUnmukho vA kSINamAMsabalo naraH | jAgariSNurasandehamunmAdena vinazyati ||25||

hk transliteration by Sanscript