Sushruta Samhita

Progress:43.3%

आरक्ता दशना यस्य श्यावा वा स्युः पतन्ति वा | खञ्जनप्रतिमा वाऽपि तं गतायुषमादिशेत् ||६||

sanskrit

The patient whose teeth fall out or have assumed a reddish or dark brown color, or a color like that of a Khanjana bird (dark blue), should be reckoned as already gathered to his fathers.

english translation

hindi translation

AraktA dazanA yasya zyAvA vA syuH patanti vA | khaJjanapratimA vA'pi taM gatAyuSamAdizet ||6||

hk transliteration

कृष्णा स्तब्धाऽवलिप्ता वा जिह्वा शूना च यस्य वै | कर्कशा वा भवेद्यस्य सोऽचिराद्विजहात्यसून् ||७||

sanskrit

The patient whose tongue has become black, stiff, inert, or swollen, or rough in texture, should be considered as soon to lose his life.

english translation

hindi translation

kRSNA stabdhA'valiptA vA jihvA zUnA ca yasya vai | karkazA vA bhavedyasya so'cirAdvijahAtyasUn ||7||

hk transliteration

कुटिला स्फुटिता वाऽपि शुष्का वा यस्य नासिका | अवस्फूर्जति मग्ना वा न स जीवति मानवः ||८||

sanskrit

The patient whose nose has become crooked, cracked, dried, or sunken, or who makes a gurgling sound while breathing, should be given up as lost.

english translation

hindi translation

kuTilA sphuTitA vA'pi zuSkA vA yasya nAsikA | avasphUrjati magnA vA na sa jIvati mAnavaH ||8||

hk transliteration

सङ्क्षिप्ते विषमे स्तब्धे रक्ते स्रस्ते च लोचने | स्यातां वा प्रस्रुते यस्य स गतायुर्नरो ध्रुवम् ||९||

sanskrit

A patient whose eyes appear contracted, unequal, oblique, inert, insensitive to light or touch, sunk in their sockets, or marked by a copious lachrymation, should be regarded as certain to die.

english translation

hindi translation

saGkSipte viSame stabdhe rakte sraste ca locane | syAtAM vA prasrute yasya sa gatAyurnaro dhruvam ||9||

hk transliteration

केशाः सीमन्तिनो यस्य सङ्क्षिप्ते विनते भ्रुवौ | लुण्डन्ति चाक्षिपक्ष्माणि सोऽचिराद्याति मृत्यवे ||१०||

sanskrit

The patient, whose hair appears to have been glued to his head, whose eyebrows are contracted and hang down, and whose eyelashes are listless, should be considered as about to leave his mortal frame.

english translation

hindi translation

kezAH sImantino yasya saGkSipte vinate bhruvau | luNDanti cAkSipakSmANi so'cirAdyAti mRtyave ||10||

hk transliteration