1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
•
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:44.0%
स्वेदो दाहश्च बलवान् हिक्का श्वासश्च मानवम् | बलवन्तमपि प्राणैर्वियुञ्जन्ति न संशयः ||२१||
sanskrit
Excessive perspiration, burning, hiccough, dyspnea, and hyperpyrexia with a burning sensation of the body are undoubtedly capable of extinguishing the vital spark even in a strong patient.
english translation
hindi translation
svedo dAhazca balavAn hikkA zvAsazca mAnavam | balavantamapi prANairviyuJjanti na saMzayaH ||21||
hk transliteration
श्यावा जिह्वा भवेद्यस्य सव्यं चाक्षि निमज्जति | मुखं च जायते पूति यस्य तं परिवर्जयेत् ||२२||
sanskrit
A patient with a black-coated tongue, a left eye sunk in its socket, and a foul smell from the mouth should be given up as lost.
english translation
hindi translation
zyAvA jihvA bhavedyasya savyaM cAkSi nimajjati | mukhaM ca jAyate pUti yasya taM parivarjayet ||22||
hk transliteration
वक्त्रमापूर्यतेऽश्रूणां स्विद्यतश्चरणावुभौ | चक्षुश्चाकुलतां याति यमराष्ट्रं गमिष्यतः ||२३||
sanskrit
The mouth of a man who is on his way to the mansions of the god of death becomes filled with tears, his legs are wet with perspiration, and the pupils of his eyes roll about or become listless.
english translation
hindi translation
vaktramApUryate'zrUNAM svidyatazcaraNAvubhau | cakSuzcAkulatAM yAti yamarASTraM gamiSyataH ||23||
hk transliteration
अतिमात्रं लघूनि स्युर्गात्राणि गुरुकाणि वा | यस्याकस्मात् स विज्ञेयो गन्ता वैवस्वतालयम् ||२४||
sanskrit
A patient whose limbs suddenly become excessively light or heavy should be considered as sure to go to the mansions of Yama.
english translation
hindi translation
atimAtraM laghUni syurgAtrANi gurukANi vA | yasyAkasmAt sa vijJeyo gantA vaivasvatAlayam ||24||
hk transliteration
पङ्कमत्स्यवसातैलघृतगन्धांश्च ये नराः | मृष्टगन्धांश्च ये वान्ति गन्तारस्ते यमालयम् ||२५||
sanskrit
A patient whose body emits a fishy, dirty, or fragrant smell, or smells like fat, oil, or clarified-butter should be considered as on the way to the mansions of Death.
english translation
hindi translation
paGkamatsyavasAtailaghRtagandhAMzca ye narAH | mRSTagandhAMzca ye vAnti gantAraste yamAlayam ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:44.0%
स्वेदो दाहश्च बलवान् हिक्का श्वासश्च मानवम् | बलवन्तमपि प्राणैर्वियुञ्जन्ति न संशयः ||२१||
sanskrit
Excessive perspiration, burning, hiccough, dyspnea, and hyperpyrexia with a burning sensation of the body are undoubtedly capable of extinguishing the vital spark even in a strong patient.
english translation
hindi translation
svedo dAhazca balavAn hikkA zvAsazca mAnavam | balavantamapi prANairviyuJjanti na saMzayaH ||21||
hk transliteration
श्यावा जिह्वा भवेद्यस्य सव्यं चाक्षि निमज्जति | मुखं च जायते पूति यस्य तं परिवर्जयेत् ||२२||
sanskrit
A patient with a black-coated tongue, a left eye sunk in its socket, and a foul smell from the mouth should be given up as lost.
english translation
hindi translation
zyAvA jihvA bhavedyasya savyaM cAkSi nimajjati | mukhaM ca jAyate pUti yasya taM parivarjayet ||22||
hk transliteration
वक्त्रमापूर्यतेऽश्रूणां स्विद्यतश्चरणावुभौ | चक्षुश्चाकुलतां याति यमराष्ट्रं गमिष्यतः ||२३||
sanskrit
The mouth of a man who is on his way to the mansions of the god of death becomes filled with tears, his legs are wet with perspiration, and the pupils of his eyes roll about or become listless.
english translation
hindi translation
vaktramApUryate'zrUNAM svidyatazcaraNAvubhau | cakSuzcAkulatAM yAti yamarASTraM gamiSyataH ||23||
hk transliteration
अतिमात्रं लघूनि स्युर्गात्राणि गुरुकाणि वा | यस्याकस्मात् स विज्ञेयो गन्ता वैवस्वतालयम् ||२४||
sanskrit
A patient whose limbs suddenly become excessively light or heavy should be considered as sure to go to the mansions of Yama.
english translation
hindi translation
atimAtraM laghUni syurgAtrANi gurukANi vA | yasyAkasmAt sa vijJeyo gantA vaivasvatAlayam ||24||
hk transliteration
पङ्कमत्स्यवसातैलघृतगन्धांश्च ये नराः | मृष्टगन्धांश्च ये वान्ति गन्तारस्ते यमालयम् ||२५||
sanskrit
A patient whose body emits a fishy, dirty, or fragrant smell, or smells like fat, oil, or clarified-butter should be considered as on the way to the mansions of Death.
english translation
hindi translation
paGkamatsyavasAtailaghRtagandhAMzca ye narAH | mRSTagandhAMzca ye vAnti gantAraste yamAlayam ||25||
hk transliteration