Sushruta Samhita
Progress:44.2%
यूका ललाटमायान्ति बलिं नाश्नन्ति वायसाः । येषां चापि रतिर्नास्ति यातारस्ते यमालयम् ॥२६॥
A patient whose forehead is covered with lice, whose offerings are not eaten by crows, or who does not find comfort in any position or place, is heading towards the mansions of the god of death.
english translation
जिस रोगी की माथे पर जूँ हैं, जिसकी भेंटें कौवे नहीं खाते, या जो किसी भी स्थिति या स्थान में आराम नहीं पाता, उसे मृत्यु की ओर बढ़ता मान लेना चाहिए।
hindi translation
yUkA lalATamAyAnti baliM nAznanti vAyasAH । yeSAM cApi ratirnAsti yAtAraste yamAlayam ॥26॥
hk transliteration by Sanscriptज्वरातिसारशोफाः स्युर्यस्यान्योन्यावसादिनः । प्रक्षीणबलमांसस्य नासौ शक्यश्चिकित्सितम् ॥२७॥
A patient who is suffering from a combination of fever, dysentery, and swelling, and is enfeebled with diminished strength and flesh, is beyond the scope of treatment.
english translation
जिस रोगी को बुखार, अतिसार, और सूजन का संयोजन हो, और जिसकी ताकत और मांसपेशियां घट गई हों, उसे चिकित्सा से बाहर माना जाना चाहिए।
hindi translation
jvarAtisArazophAH syuryasyAnyonyAvasAdinaH । prakSINabalamAMsasya nAsau zakyazcikitsitam ॥27॥
hk transliteration by Sanscriptक्षीणस्य यस्य क्षुत्तृष्णे हृद्यैर्मिष्टैर्हितैस्तथा । न शाम्यतोऽन्नपानैश्च तस्य मृत्युरुपस्थितः ॥२८॥
A patient with excessive hunger and thirst who cannot be satisfied with sweet, wholesome, and palatable food or drink should be regarded as having a fatal prognosis.
english translation
जिस रोगी को अत्यधिक भूख और प्यास हो और जिसे मीठा, स्वास्थ्यवर्धक, और स्वादिष्ट भोजन या पेय से भी तृप्ति न मिले, उसे मृत्यु की संभावना के रूप में देखा जाना चाहिए।
hindi translation
kSINasya yasya kSuttRSNe hRdyairmiSTairhitaistathA । na zAmyato'nnapAnaizca tasya mRtyurupasthitaH ॥28॥
hk transliteration by Sanscriptप्रवाहिका शिरःशूलं कोष्ठशूलं च दारुणम् । पिपासा बलहानिश्च तस्य मृत्युरुपस्थितः ॥२९॥
A patient suffering from profuse flow of bodily fluids, severe headache, severe abdominal pain, excessive thirst, and weakness should be regarded as having a fatal prognosis.
english translation
जिस रोगी को अत्यधिक तरल प्रवाह, तीव्र सिरदर्द, गंभीर पेट दर्द, अत्यधिक प्यास, और कमजोरी हो, उसे मृत्यु की संभावना के रूप में देखा जाना चाहिए।
hindi translation
pravAhikA ziraHzUlaM koSThazUlaM ca dAruNam । pipAsA balahAnizca tasya mRtyurupasthitaH ॥29॥
hk transliteration by Sanscriptविषमेणोपचारेण कर्मभिश्च पुराकृतैः । अनित्यत्वाच्च जन्तूनां जीवितं निधनं व्रजेत् ॥३०॥
Due to the transient nature of life, and despite treatment with antidotes and actions done according to ancient practices, living beings are ultimately destined for death.
english translation
जीवन की अस्थिरता के कारण, और विषों के उपचार और प्राचीन क्रियाओं के बावजूद, जीवित प्राणी अंततः मृत्यु की ओर बढ़ते हैं।
hindi translation
viSameNopacAreNa karmabhizca purAkRtaiH । anityatvAcca jantUnAM jIvitaM nidhanaM vrajet ॥30॥
hk transliteration by Sanscript