1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
•
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:39.5%
शस्तं हंसरुतं नॄणां कौशिकं चैव वामतः | प्रस्थाने यायिनः श्रेष्ठा वाचश्च हृदयङ्गमाः ||३१||
sanskrit
The sound of the swan is auspicious for men, and the Koushika (Veda) on the left. The best of travelers on a journey, and the words that touch the heart.
english translation
हंस की ध्वनि मनुष्यों के लिए शुभ है, और कौशिक (वेद) बाईं ओर है। यात्रा करने वाले यात्रियों के लिए उत्तम है, और हृदय को छूने वाले वचन हैं।
hindi translation
zastaM haMsarutaM nRRNAM kauzikaM caiva vAmataH | prasthAne yAyinaH zreSThA vAcazca hRdayaGgamAH ||31||
hk transliteration by Sanscriptपत्रपुष्पफलोपेतान् सक्षीरान्नीरुजो द्रुमान् | आश्रिता वा नभोवेश्मध्वजतोरणवेदिकाः ||३२||
sanskrit
Trees with leaves, flowers, and fruits, with milk, and free from disease, or those that are supported by the mansions of the sky, with flags, arches, and platforms.
english translation
वे वृक्ष जो पत्तों, फूलों और फलों से युक्त हों, जिनमें दूध हो और जो रोग से मुक्त हों, या वे वृक्ष जो आकाश के भवनों पर टिके हों, जिनमें पताकाएँ, मेहराबें और चबूतरे हों।
hindi translation
patrapuSpaphalopetAn sakSIrAnnIrujo drumAn | AzritA vA nabhovezmadhvajatoraNavedikAH ||32||
hk transliteration by Sanscriptदिक्षु शान्तासु वक्तारो मधुरं पृष्ठतोऽनुगाः | वामा वा दक्षिणा वाऽपि शकुनाः कर्मसिद्धये ||३३||
sanskrit
"Peaceful speakers in the directions, sweet sounds, and those following from behind are considered favorable for the success of actions. Omens observed from the left or right, or signs from auspicious birds, are also considered important."
english translation
"शांत वाणी वाले वक्ता, मधुर ध्वनियाँ, और पीछे से अनुसरण करने वाले शुभ संकेत माने जाते हैं। बाएं या दाएं से देखे गए संकेत, या शुभ पक्षियों से मिले संकेत भी महत्वपूर्ण माने जाते हैं।"
hindi translation
dikSu zAntAsu vaktAro madhuraM pRSThato'nugAH | vAmA vA dakSiNA vA'pi zakunAH karmasiddhaye ||33||
hk transliteration by Sanscriptशुष्केऽशनिहतेऽपत्रे वल्लीनद्धे सकण्टके | वृक्षेऽथवाऽश्मभस्मास्थिविट्तुषाङ्गारपांशुषु ||३४||
sanskrit
"On a dry, unshaded place, on creepers, or on a tree with thorns, or on places with ashes, burnt stones, or places where bones and charred remains are scattered, omens observed are considered significant."
english translation
"सूखे, छांव रहित स्थानों पर, बेलों पर, कांटेदार वृक्षों पर, या ऐसे स्थानों पर जहाँ राख, जलाए हुए पत्थर, या हड्डियाँ और जले हुए अवशेष scattered हों, देखे गए संकेत महत्वपूर्ण माने जाते हैं।"
hindi translation
zuSke'zanihate'patre vallInaddhe sakaNTake | vRkSe'thavA'zmabhasmAsthiviTtuSAGgArapAMzuSu ||34||
hk transliteration by Sanscriptचैत्यवल्मीकविषमस्थिता दीप्तखरस्वराः | पुरतो दिक्षु दीप्तासु वक्तारो नार्थसाधकाः ||३५||
sanskrit
"Omens seen in front, such as on altars, ant-hills, uneven places, or in blazing sounds, are not considered auspicious for the achievement of the intended result."
english translation
"चैत्य, दीमक के ढेर, विषम स्थलों पर, या प्रज्वलित ध्वनियों में देखे गए संकेत फलदायी माने नहीं जाते हैं।"
hindi translation
caityavalmIkaviSamasthitA dIptakharasvarAH | purato dikSu dIptAsu vaktAro nArthasAdhakAH ||35||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:39.5%
शस्तं हंसरुतं नॄणां कौशिकं चैव वामतः | प्रस्थाने यायिनः श्रेष्ठा वाचश्च हृदयङ्गमाः ||३१||
sanskrit
The sound of the swan is auspicious for men, and the Koushika (Veda) on the left. The best of travelers on a journey, and the words that touch the heart.
english translation
हंस की ध्वनि मनुष्यों के लिए शुभ है, और कौशिक (वेद) बाईं ओर है। यात्रा करने वाले यात्रियों के लिए उत्तम है, और हृदय को छूने वाले वचन हैं।
hindi translation
zastaM haMsarutaM nRRNAM kauzikaM caiva vAmataH | prasthAne yAyinaH zreSThA vAcazca hRdayaGgamAH ||31||
hk transliteration by Sanscriptपत्रपुष्पफलोपेतान् सक्षीरान्नीरुजो द्रुमान् | आश्रिता वा नभोवेश्मध्वजतोरणवेदिकाः ||३२||
sanskrit
Trees with leaves, flowers, and fruits, with milk, and free from disease, or those that are supported by the mansions of the sky, with flags, arches, and platforms.
english translation
वे वृक्ष जो पत्तों, फूलों और फलों से युक्त हों, जिनमें दूध हो और जो रोग से मुक्त हों, या वे वृक्ष जो आकाश के भवनों पर टिके हों, जिनमें पताकाएँ, मेहराबें और चबूतरे हों।
hindi translation
patrapuSpaphalopetAn sakSIrAnnIrujo drumAn | AzritA vA nabhovezmadhvajatoraNavedikAH ||32||
hk transliteration by Sanscriptदिक्षु शान्तासु वक्तारो मधुरं पृष्ठतोऽनुगाः | वामा वा दक्षिणा वाऽपि शकुनाः कर्मसिद्धये ||३३||
sanskrit
"Peaceful speakers in the directions, sweet sounds, and those following from behind are considered favorable for the success of actions. Omens observed from the left or right, or signs from auspicious birds, are also considered important."
english translation
"शांत वाणी वाले वक्ता, मधुर ध्वनियाँ, और पीछे से अनुसरण करने वाले शुभ संकेत माने जाते हैं। बाएं या दाएं से देखे गए संकेत, या शुभ पक्षियों से मिले संकेत भी महत्वपूर्ण माने जाते हैं।"
hindi translation
dikSu zAntAsu vaktAro madhuraM pRSThato'nugAH | vAmA vA dakSiNA vA'pi zakunAH karmasiddhaye ||33||
hk transliteration by Sanscriptशुष्केऽशनिहतेऽपत्रे वल्लीनद्धे सकण्टके | वृक्षेऽथवाऽश्मभस्मास्थिविट्तुषाङ्गारपांशुषु ||३४||
sanskrit
"On a dry, unshaded place, on creepers, or on a tree with thorns, or on places with ashes, burnt stones, or places where bones and charred remains are scattered, omens observed are considered significant."
english translation
"सूखे, छांव रहित स्थानों पर, बेलों पर, कांटेदार वृक्षों पर, या ऐसे स्थानों पर जहाँ राख, जलाए हुए पत्थर, या हड्डियाँ और जले हुए अवशेष scattered हों, देखे गए संकेत महत्वपूर्ण माने जाते हैं।"
hindi translation
zuSke'zanihate'patre vallInaddhe sakaNTake | vRkSe'thavA'zmabhasmAsthiviTtuSAGgArapAMzuSu ||34||
hk transliteration by Sanscriptचैत्यवल्मीकविषमस्थिता दीप्तखरस्वराः | पुरतो दिक्षु दीप्तासु वक्तारो नार्थसाधकाः ||३५||
sanskrit
"Omens seen in front, such as on altars, ant-hills, uneven places, or in blazing sounds, are not considered auspicious for the achievement of the intended result."
english translation
"चैत्य, दीमक के ढेर, विषम स्थलों पर, या प्रज्वलित ध्वनियों में देखे गए संकेत फलदायी माने नहीं जाते हैं।"
hindi translation
caityavalmIkaviSamasthitA dIptakharasvarAH | purato dikSu dIptAsu vaktAro nArthasAdhakAH ||35||
hk transliteration by Sanscript