1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
•
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:31.2%
अक्षिदन्तनासापाङ्गश्रोत्रनाभिजठरसेवनीनितम्बपार्श्वकुक्षिवक्षःकक्षास्तनसन्धिभागगताः सफेनपूयरक्तानिलवाहिनोऽन्तःशल्याश्च दुश्चिकित्स्याः; अधोभागाश्चोर्ध्वभागनिर्वाहिणो , रोमान्तोपनखमर्मजङ्घास्थिसंश्रिताश्च, भगन्दरमपि चान्तर्मुखं सेवनीकुटकास्थिसंश्रितम् ||६||
sanskrit
Ulcers or boils located in the nasal cavity, eyes, ears, navel, throat, buttocks, sides, abdomen, chest, armpits, breasts, joints, and those with internal foreign bodies, as well as those secreting frothy pus, blood, or vitiated doshas (humors), are difficult to treat. Similarly, ulcers situated in the lower parts or those affecting the upper parts of the body, or involving the scalp, nails, bones, and those associated with fistulas or abscesses in sensitive areas, are also challenging to treat.
english translation
hindi translation
akSidantanAsApAGgazrotranAbhijaTharasevanInitambapArzvakukSivakSaHkakSAstanasandhibhAgagatAH saphenapUyaraktAnilavAhino'ntaHzalyAzca duzcikitsyAH; adhobhAgAzcordhvabhAganirvAhiNo , romAntopanakhamarmajaGghAsthisaMzritAzca, bhagandaramapi cAntarmukhaM sevanIkuTakAsthisaMzritam ||6||
hk transliteration
कुष्ठिनां विषजुष्टानां शोषिणां मधुमेहिनाम् | व्रणाः कृच्छ्रेण सिध्यन्ति येषां चापि व्रणे व्रणाः ||७||
sanskrit
Ulcers occurring in lepers, those affected by poison, in individuals suffering from emaciation, diabetes, and those with pre-existing ulcers are very difficult to heal. Such ulcers are challenging to treat and require significant effort to address.
english translation
hindi translation
kuSThinAM viSajuSTAnAM zoSiNAM madhumehinAm | vraNAH kRcchreNa sidhyanti yeSAM cApi vraNe vraNAH ||7||
hk transliteration
अवपाटिकानिरुद्धप्रकशसन्निरुद्धगुदजठराणि, ग्रन्थिक्षतक्रिमयः प्रतिश्यायजाः कोष्ठजाश्च त्वग्दोषिणां प्रमेहिणां वा ये परिक्षतेषु दृश्यन्ते, शर्करा सिकतामेहो वातकुण्डलिकाऽष्ठीला दन्तशर्करोपकुशः कण्ठशालूकं निष्कोषणदूषिताश्च दन्तवेष्टा विसर्पास्थिक्षतोरःक्षतव्रणग्रन्थिप्रभृतयश्च याप्याः ||८||
sanskrit
Ulcers associated with conditions such as Avapathika (paraphimosis), Niruddha-Prakash (phimosis), Sanniruddha-guda (constriction of the anus), Jathara (abdominal dropsy), Granthi (glandular inflammation), and characterized by the presence of parasites, or those appearing in the abdominal cavity, or affecting the mucous linings of the intestines, or caused by corrosive secretions from nasal catarrh (Pratishyava) infested with parasites, are considered palliative. Similarly, ulcers that are associated with gravel (Sharkara) or urinary calculi (Shikata) resulting in sandy deposits in the urine, or those related to Vata-kundalika (joint pain), Asthila (masses), Upakusha (abscesses), Kantha-saluka (throat ulcers), Danta-sharkara (dental deposits), Danta-veshta (dental infections), Visarpa (erysipelas), Asthi-kshata (bone injuries), Uru-kshata (thigh injuries), or Vrana-Granthi (ulcerous glandular masses), may not be completely curable through medicine alone.
english translation
hindi translation
avapATikAniruddhaprakazasanniruddhagudajaTharANi, granthikSatakrimayaH pratizyAyajAH koSThajAzca tvagdoSiNAM pramehiNAM vA ye parikSateSu dRzyante, zarkarA sikatAmeho vAtakuNDalikA'SThIlA dantazarkaropakuzaH kaNThazAlUkaM niSkoSaNadUSitAzca dantaveSTA visarpAsthikSatoraHkSatavraNagranthiprabhRtayazca yApyAH ||8||
hk transliteration
साध्या याप्यत्वमायान्ति याप्याश्चासाध्यतां तथा | घ्नन्ति प्राणानसाध्यास्तु नराणामक्रियावताम् ||९||
sanskrit
Ulcers that are amenable to treatment (Sadhya) can be either fully curable or palliative, depending on their nature and response to treatment. Those that are amenable to palliative treatment (Yapya) can be managed but not entirely cured. In contrast, ulcers that are considered incurable (Asadhya) can result in the loss of life, especially in individuals who are unresponsive to treatment or lack proper care.
english translation
hindi translation
sAdhyA yApyatvamAyAnti yApyAzcAsAdhyatAM tathA | ghnanti prANAnasAdhyAstu narANAmakriyAvatAm ||9||
hk transliteration
यापनीयं विजानीयात् क्रिया धारयते तु यम् | क्रियायां तु निवृत्तायां सद्य एव विनश्यति ||१०||
sanskrit
An ulcer that is to be managed (Yapya) is one that responds to treatment and retains its stability while being under treatment. However, if the treatment is discontinued, such an ulcer tends to deteriorate and can quickly worsen.
english translation
hindi translation
yApanIyaM vijAnIyAt kriyA dhArayate tu yam | kriyAyAM tu nivRttAyAM sadya eva vinazyati ||10||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:31.2%
अक्षिदन्तनासापाङ्गश्रोत्रनाभिजठरसेवनीनितम्बपार्श्वकुक्षिवक्षःकक्षास्तनसन्धिभागगताः सफेनपूयरक्तानिलवाहिनोऽन्तःशल्याश्च दुश्चिकित्स्याः; अधोभागाश्चोर्ध्वभागनिर्वाहिणो , रोमान्तोपनखमर्मजङ्घास्थिसंश्रिताश्च, भगन्दरमपि चान्तर्मुखं सेवनीकुटकास्थिसंश्रितम् ||६||
sanskrit
Ulcers or boils located in the nasal cavity, eyes, ears, navel, throat, buttocks, sides, abdomen, chest, armpits, breasts, joints, and those with internal foreign bodies, as well as those secreting frothy pus, blood, or vitiated doshas (humors), are difficult to treat. Similarly, ulcers situated in the lower parts or those affecting the upper parts of the body, or involving the scalp, nails, bones, and those associated with fistulas or abscesses in sensitive areas, are also challenging to treat.
english translation
hindi translation
akSidantanAsApAGgazrotranAbhijaTharasevanInitambapArzvakukSivakSaHkakSAstanasandhibhAgagatAH saphenapUyaraktAnilavAhino'ntaHzalyAzca duzcikitsyAH; adhobhAgAzcordhvabhAganirvAhiNo , romAntopanakhamarmajaGghAsthisaMzritAzca, bhagandaramapi cAntarmukhaM sevanIkuTakAsthisaMzritam ||6||
hk transliteration
कुष्ठिनां विषजुष्टानां शोषिणां मधुमेहिनाम् | व्रणाः कृच्छ्रेण सिध्यन्ति येषां चापि व्रणे व्रणाः ||७||
sanskrit
Ulcers occurring in lepers, those affected by poison, in individuals suffering from emaciation, diabetes, and those with pre-existing ulcers are very difficult to heal. Such ulcers are challenging to treat and require significant effort to address.
english translation
hindi translation
kuSThinAM viSajuSTAnAM zoSiNAM madhumehinAm | vraNAH kRcchreNa sidhyanti yeSAM cApi vraNe vraNAH ||7||
hk transliteration
अवपाटिकानिरुद्धप्रकशसन्निरुद्धगुदजठराणि, ग्रन्थिक्षतक्रिमयः प्रतिश्यायजाः कोष्ठजाश्च त्वग्दोषिणां प्रमेहिणां वा ये परिक्षतेषु दृश्यन्ते, शर्करा सिकतामेहो वातकुण्डलिकाऽष्ठीला दन्तशर्करोपकुशः कण्ठशालूकं निष्कोषणदूषिताश्च दन्तवेष्टा विसर्पास्थिक्षतोरःक्षतव्रणग्रन्थिप्रभृतयश्च याप्याः ||८||
sanskrit
Ulcers associated with conditions such as Avapathika (paraphimosis), Niruddha-Prakash (phimosis), Sanniruddha-guda (constriction of the anus), Jathara (abdominal dropsy), Granthi (glandular inflammation), and characterized by the presence of parasites, or those appearing in the abdominal cavity, or affecting the mucous linings of the intestines, or caused by corrosive secretions from nasal catarrh (Pratishyava) infested with parasites, are considered palliative. Similarly, ulcers that are associated with gravel (Sharkara) or urinary calculi (Shikata) resulting in sandy deposits in the urine, or those related to Vata-kundalika (joint pain), Asthila (masses), Upakusha (abscesses), Kantha-saluka (throat ulcers), Danta-sharkara (dental deposits), Danta-veshta (dental infections), Visarpa (erysipelas), Asthi-kshata (bone injuries), Uru-kshata (thigh injuries), or Vrana-Granthi (ulcerous glandular masses), may not be completely curable through medicine alone.
english translation
hindi translation
avapATikAniruddhaprakazasanniruddhagudajaTharANi, granthikSatakrimayaH pratizyAyajAH koSThajAzca tvagdoSiNAM pramehiNAM vA ye parikSateSu dRzyante, zarkarA sikatAmeho vAtakuNDalikA'SThIlA dantazarkaropakuzaH kaNThazAlUkaM niSkoSaNadUSitAzca dantaveSTA visarpAsthikSatoraHkSatavraNagranthiprabhRtayazca yApyAH ||8||
hk transliteration
साध्या याप्यत्वमायान्ति याप्याश्चासाध्यतां तथा | घ्नन्ति प्राणानसाध्यास्तु नराणामक्रियावताम् ||९||
sanskrit
Ulcers that are amenable to treatment (Sadhya) can be either fully curable or palliative, depending on their nature and response to treatment. Those that are amenable to palliative treatment (Yapya) can be managed but not entirely cured. In contrast, ulcers that are considered incurable (Asadhya) can result in the loss of life, especially in individuals who are unresponsive to treatment or lack proper care.
english translation
hindi translation
sAdhyA yApyatvamAyAnti yApyAzcAsAdhyatAM tathA | ghnanti prANAnasAdhyAstu narANAmakriyAvatAm ||9||
hk transliteration
यापनीयं विजानीयात् क्रिया धारयते तु यम् | क्रियायां तु निवृत्तायां सद्य एव विनश्यति ||१०||
sanskrit
An ulcer that is to be managed (Yapya) is one that responds to treatment and retains its stability while being under treatment. However, if the treatment is discontinued, such an ulcer tends to deteriorate and can quickly worsen.
english translation
hindi translation
yApanIyaM vijAnIyAt kriyA dhArayate tu yam | kriyAyAM tu nivRttAyAM sadya eva vinazyati ||10||
hk transliteration