Sushruta Samhita
Progress:30.9%
अथातः कृत्याकृत्यविधिमध्यायं व्याख्यास्यामः ॥१॥
Now, we shall discuss the chapter on the procedures for treating the ulcer, known as the "Krityakritya-Vidhi-adhyaya."
english translation
अब हम व्रण के उपचार से संबंधित अध्याय "कृत्याकृत्यविधि-अध्याय" पर चर्चा करेंगे।
hindi translation
athAtaH kRtyAkRtyavidhimadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptयथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ॥२॥
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र, वयःस्थानां दृढानां प्राणवतां सत्त्ववतां (आत्मवतां) च सुचिकित्स्या व्रणाः; एकस्मिन् वा पुरुषे यत्रैतद्गुणचतुष्टयं तस्य सुखसाधनीयतमाः । तत्र, वयःस्थानां प्रत्यग्रधातुत्वादाशु व्रणा रोहन्ति; दृढानां स्थिरबहुमांसत्वाच्छस्त्रमवचार्यमाणं सिरास्नाय्वादिविशेषान्न प्राप्नोति; प्राणवतां वेदनाभिघाताहारयन्त्रणादिभिर्न ग्लानिरुत्पद्यते; सत्त्ववतां दारुणैरपि क्रियाविशेषैर्न व्यथा भवति; तस्मादेतेषां सुखसाधनीयतमाः ॥३॥
In this context, ulcers in individuals who are young, strong, vital, and possess a high level of fortitude are most amenable to treatment. When these four qualities are found in a single person, the ulcers in such a person are most easily manageable. Young Age: Ulcers in young individuals heal quickly due to the freshness and vitality of their bodily tissues. Strength: Strong individuals can endure surgical interventions without the instrument cutting into deep veins or nerves, making healing faster. Vitality: Those with high vitality do not suffer from excessive fatigue or discomfort during treatment. Fortitude: Individuals with great fortitude can tolerate pain and rigorous treatment regimens, facilitating easier healing of ulcers.
english translation
इस संदर्भ में, युवा, मजबूत, जीवन शक्ति से भरपूर, और उच्च आत्मबल वाले व्यक्तियों में व्रण (घाव) का उपचार सबसे सरल होता है। जब ये चार गुण एक ही व्यक्ति में होते हैं, तो ऐसे व्यक्ति के व्रण सबसे आसानी से ठीक होते हैं। युवा अवस्था: युवा व्यक्तियों में व्रण जल्दी ठीक हो जाते हैं क्योंकि उनकी शारीरिक ऊतकों में ताजगी और जीवन शक्ति होती है। मजबूती: मजबूत व्यक्तियों में सर्जिकल हस्तक्षेप के दौरान औजार गहरे नसों या तंतुओं को काटने में असमर्थ होते हैं, जिससे उपचार तेजी से होता है। जीवन शक्ति: जो व्यक्ति जीवन शक्ति से भरपूर होते हैं, वे अत्यधिक थकावट या असुविधा से ग्रसित नहीं होते, जिससे उपचार आसान होता है। आत्मबल: महान आत्मबल वाले व्यक्ति दर्द और कठोर उपचार विधियों को सहन कर सकते हैं, जिससे व्रण का उपचार आसानी से होता है।
hindi translation
tatra, vayaHsthAnAM dRDhAnAM prANavatAM sattvavatAM (AtmavatAM) ca sucikitsyA vraNAH; ekasmin vA puruSe yatraitadguNacatuSTayaM tasya sukhasAdhanIyatamAH । tatra, vayaHsthAnAM pratyagradhAtutvAdAzu vraNA rohanti; dRDhAnAM sthirabahumAMsatvAcchastramavacAryamANaM sirAsnAyvAdivizeSAnna prApnoti; prANavatAM vedanAbhighAtAhArayantraNAdibhirna glAnirutpadyate; sattvavatAM dAruNairapi kriyAvizeSairna vyathA bhavati; tasmAdeteSAM sukhasAdhanIyatamAH ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptत एव विपरीतगुणा वृद्धकृशाल्पप्राणभीरुषु द्रष्टव्याः ॥४॥
These should be considered the opposite qualities for old, emaciated, weak, and timid individuals.
english translation
ये वृद्ध, कृश, दुर्बल और डरपोक व्यक्तियों के लिए विपरीत गुण माने जाने चाहिए।
hindi translation
ta eva viparItaguNA vRddhakRzAlpaprANabhIruSu draSTavyAH ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptस्फिक्पायुप्रजननललाटगण्डौष्ठपृष्ठकर्णफलकोषोदरजत्रुमुखाभ्यन्तरसंस्थाः सुखरोपणीया व्रणाः ॥५॥
Boils or ulcers that appear in the regions of the buttocks, genitals, forehead, cheeks, lips, back, ears, testicles, abdomen, neck, and internal parts of the mouth are easily healed.
english translation
जो फोड़े या घाव नितंबों, जननांगों, माथे, गालों, होंठों, पीठ, कानों, अंडकोष, पेट, गले और मुख के आंतरिक भागों में होते हैं, वे आसानी से ठीक हो जाते हैं।
hindi translation
sphikpAyuprajananalalATagaNDauSThapRSThakarNaphalakoSodarajatrumukhAbhyantarasaMsthAH sukharopaNIyA vraNAH ॥5॥
hk transliteration by Sanscript