Sushruta Samhita
Progress:19.5%
ऋतुस्तु द्वादशरात्रं भवति दृष्टार्तवः; अदृष्टार्तवाऽप्यस्तीत्येके भाषन्ते ॥६॥
The menstrual cycle lasts for twelve nights for a woman who has seen her menstruation; however, some say that menstruation can occur even when it is not visible.
english translation
जिस महिला ने अपना मासिक धर्म देखा हो उसका मासिक धर्म चक्र बारह रातों तक चलता है; हालाँकि, कुछ लोग कहते हैं कि मासिक धर्म तब भी हो सकता है जब यह दिखाई न दे।
hindi translation
Rtustu dvAdazarAtraM bhavati dRSTArtavaH; adRSTArtavA'pyastItyeke bhASante ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptभवन्ति चात्र- पीनप्रसन्नवदनां प्रक्लिन्नात्ममुखद्विजाम् । नरकामां प्रियकथां स्रस्तकुक्ष्यक्षिमूर्धजाम् ॥७॥
They have broad, cheerful faces, with their souls brightened and adorned, resembling divine beings. They utter pleasing tales, with soft bellies and heads adorned with crowns.
english translation
यहाँ उन लोगों का वर्णन है जिनके चेहरे चौड़े और प्रसन्न होते हैं, जिनकी आत्माएँ प्रकाशित और अलंकृत होती हैं, जो दिव्य beings की तरह होते हैं। वे प्रिय कथाएँ कहते हैं, जिनके पेट मुलायम होते हैं और सिर पर मुकुट होता है।
hindi translation
bhavanti cAtra- pInaprasannavadanAM praklinnAtmamukhadvijAm । narakAmAM priyakathAM srastakukSyakSimUrdhajAm ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptस्फुरद्भुजकुचश्रोणिनाभ्यूरुजघनस्फिचाम् । हर्षौत्सुक्यपरां चापि विद्यादृतुमतीमिति ॥८॥
They have prominent arms, breasts, and hips, with full thighs and strong limbs, radiating joy and excitement, possessing knowledge and mastery over the seasons.
english translation
उनके पास उभरे हुए भुजाएँ, स्तन और कूल्हे हैं, पूर्ण जांघें और मजबूत अंग हैं, जो आनंद और उत्साह का प्रकाश फैलाते हैं, ज्ञान और ऋतुओं पर अधिकार रखते हैं।
hindi translation
sphuradbhujakucazroNinAbhyUrujaghanasphicAm । harSautsukyaparAM cApi vidyAdRtumatImiti ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptनियतं दिवसेऽतीते सङ्कुचत्यम्बुजं यथा । ऋतौ व्यतीते नार्यास्तु योनिः संव्रियते तथा ॥९॥
Just as a lotus closes after a day has passed, similarly, the female's womb contracts after the cycle of the season is completed.
english translation
जैसे एक कमल एक दिन बीतने के बाद सिकुड़ता है, ठीक उसी प्रकार, ऋतु के चक्र के पूर्ण होने के बाद महिला का गर्भ भी सिकुड़ता है।
hindi translation
niyataM divase'tIte saGkucatyambujaM yathA । Rtau vyatIte nAryAstu yoniH saMvriyate tathA ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptमासेनोपचितं काले धमनीभ्यां तदार्तवम् । ईषत्कृष्णं विवर्णं च वायुर्योनिमुखं नयेत् ॥१०॥
The blood that accumulates over a month and is conveyed through the veins is slightly dark and pale, and it leads to the female reproductive organ.
english translation
जो रक्त एक महीने में इकट्ठा होता है और धमनीयों के माध्यम से प्रवाहित होता है, वह थोड़ा काला और पीला होता है, और यह महिला जननांग की ओर ले जाता है।
hindi translation
mAsenopacitaM kAle dhamanIbhyAM tadArtavam । ISatkRSNaM vivarNaM ca vAyuryonimukhaM nayet ॥10॥
hk transliteration by Sanscript1.
सर्वभूतचिन्ताशारीरम्
The science of being in general
2.
शुक्रशोणितशुद्धिशारीरम्
The purification of semen and cataminal fluid
गर्भावक्रान्तिशारीरम्
Pregnancy
4.
गर्भव्याकरणशारीरम्
The development of a fetus in the womb
5.
शरीरसंख्याव्याकरणशारीरम्
The anatomy of the human body
6.
प्रत्येकमर्मनिर्देशशारीरम्
The Marmas (vital parts of the body)
7.
सिरावर्णविभक्तिशारीरम्
Description of Sira (vascular system)
8.
सिराव्यधविधिशारीरम्
The method of Venesection
9.
धमनीव्याकरणशारीरम्
The description of the arteries, nerves and ducts
10.
गर्भिणीव्याकरणशारीरम्
The nursing and management of pregnant women
Progress:19.5%
ऋतुस्तु द्वादशरात्रं भवति दृष्टार्तवः; अदृष्टार्तवाऽप्यस्तीत्येके भाषन्ते ॥६॥
The menstrual cycle lasts for twelve nights for a woman who has seen her menstruation; however, some say that menstruation can occur even when it is not visible.
english translation
जिस महिला ने अपना मासिक धर्म देखा हो उसका मासिक धर्म चक्र बारह रातों तक चलता है; हालाँकि, कुछ लोग कहते हैं कि मासिक धर्म तब भी हो सकता है जब यह दिखाई न दे।
hindi translation
Rtustu dvAdazarAtraM bhavati dRSTArtavaH; adRSTArtavA'pyastItyeke bhASante ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptभवन्ति चात्र- पीनप्रसन्नवदनां प्रक्लिन्नात्ममुखद्विजाम् । नरकामां प्रियकथां स्रस्तकुक्ष्यक्षिमूर्धजाम् ॥७॥
They have broad, cheerful faces, with their souls brightened and adorned, resembling divine beings. They utter pleasing tales, with soft bellies and heads adorned with crowns.
english translation
यहाँ उन लोगों का वर्णन है जिनके चेहरे चौड़े और प्रसन्न होते हैं, जिनकी आत्माएँ प्रकाशित और अलंकृत होती हैं, जो दिव्य beings की तरह होते हैं। वे प्रिय कथाएँ कहते हैं, जिनके पेट मुलायम होते हैं और सिर पर मुकुट होता है।
hindi translation
bhavanti cAtra- pInaprasannavadanAM praklinnAtmamukhadvijAm । narakAmAM priyakathAM srastakukSyakSimUrdhajAm ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptस्फुरद्भुजकुचश्रोणिनाभ्यूरुजघनस्फिचाम् । हर्षौत्सुक्यपरां चापि विद्यादृतुमतीमिति ॥८॥
They have prominent arms, breasts, and hips, with full thighs and strong limbs, radiating joy and excitement, possessing knowledge and mastery over the seasons.
english translation
उनके पास उभरे हुए भुजाएँ, स्तन और कूल्हे हैं, पूर्ण जांघें और मजबूत अंग हैं, जो आनंद और उत्साह का प्रकाश फैलाते हैं, ज्ञान और ऋतुओं पर अधिकार रखते हैं।
hindi translation
sphuradbhujakucazroNinAbhyUrujaghanasphicAm । harSautsukyaparAM cApi vidyAdRtumatImiti ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptनियतं दिवसेऽतीते सङ्कुचत्यम्बुजं यथा । ऋतौ व्यतीते नार्यास्तु योनिः संव्रियते तथा ॥९॥
Just as a lotus closes after a day has passed, similarly, the female's womb contracts after the cycle of the season is completed.
english translation
जैसे एक कमल एक दिन बीतने के बाद सिकुड़ता है, ठीक उसी प्रकार, ऋतु के चक्र के पूर्ण होने के बाद महिला का गर्भ भी सिकुड़ता है।
hindi translation
niyataM divase'tIte saGkucatyambujaM yathA । Rtau vyatIte nAryAstu yoniH saMvriyate tathA ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptमासेनोपचितं काले धमनीभ्यां तदार्तवम् । ईषत्कृष्णं विवर्णं च वायुर्योनिमुखं नयेत् ॥१०॥
The blood that accumulates over a month and is conveyed through the veins is slightly dark and pale, and it leads to the female reproductive organ.
english translation
जो रक्त एक महीने में इकट्ठा होता है और धमनीयों के माध्यम से प्रवाहित होता है, वह थोड़ा काला और पीला होता है, और यह महिला जननांग की ओर ले जाता है।
hindi translation
mAsenopacitaM kAle dhamanIbhyAM tadArtavam । ISatkRSNaM vivarNaM ca vAyuryonimukhaM nayet ॥10॥
hk transliteration by Sanscript