1.
सर्वभूतचिन्ताशारीरम्
The science of being in general
•
शुक्रशोणितशुद्धिशारीरम्
The purification of semen and cataminal fluid
3.
गर्भावक्रान्तिशारीरम्
Pregnancy
4.
गर्भव्याकरणशारीरम्
The development of a fetus in the womb
5.
शरीरसंख्याव्याकरणशारीरम्
The anatomy of the human body
6.
प्रत्येकमर्मनिर्देशशारीरम्
The Marmas (vital parts of the body)
7.
सिरावर्णविभक्तिशारीरम्
Description of Sira (vascular system)
8.
सिराव्यधविधिशारीरम्
The method of Venesection
9.
धमनीव्याकरणशारीरम्
The description of the arteries, nerves and ducts
10.
गर्भिणीव्याकरणशारीरम्
The nursing and management of pregnant women
Progress:9.8%
रक्तपित्तविधानेन यथावत् समुपाचरेत् | दोषैरावृतमार्गत्वादार्तवं नश्यति स्त्रियाः ||२१||
sanskrit
By treating with the appropriate methods for Rakta-pitta, the condition can be effectively managed. The obstruction caused by doshas leads to the deterioration of women's health.
english translation
hindi translation
raktapittavidhAnena yathAvat samupAcaret | doSairAvRtamArgatvAdArtavaM nazyati striyAH ||21||
hk transliteration
तत्र मत्स्यकुलत्थाम्लतिलमाषसुरा हिताः | पाने मूत्रमुदश्विच्च दधि शुक्तं च भोजने ||२२||
sanskrit
The beneficial substances include fish, Kulattha, Amaltas, Til (sesame), Masha (a type of pulse), and Surasa. Drinking urine, consuming buttermilk, and incorporating these in meals are recommended.
english translation
hindi translation
tatra matsyakulatthAmlatilamASasurA hitAH | pAne mUtramudazvicca dadhi zuktaM ca bhojane ||22||
hk transliteration
क्षीणं प्रागीरितं रक्तं सलक्षणचिकित्सितम् | तथाऽप्यत्र विधातव्यं विधानं नष्टरक्तवत् ||२३||
sanskrit
The weakened blood, as previously described, should be treated appropriately; however, here it should be managed similarly to lost blood.
english translation
hindi translation
kSINaM prAgIritaM raktaM salakSaNacikitsitam | tathA'pyatra vidhAtavyaM vidhAnaM naSTaraktavat ||23||
hk transliteration
एवमदुष्टशुक्रः शुद्धार्तवा च ||२४||
sanskrit
Under a course of treatment described as before, the semen or the catamenial blood of a person would be resorted to their healthy and normal condition.
english translation
hindi translation
evamaduSTazukraH zuddhArtavA ca ||24||
hk transliteration
ऋतौ प्रथमदिवसात् प्रभृति ब्रह्मचारिणी दिवास्वप्नाञ्जनाश्रुपातस्नानानुलेपनाभ्यङ्गनखच्छेदनप्रधावनहसनकथनातिशब्दश्रवणावलेखनानिलायासान् परिहरेत् | किं कारणं? दिवा स्वपन्त्याः स्वापशीलः, अञ्जनादन्धः, रोदनाद्विकृतदृष्टिः, स्नानानुलेपनाद्दुःखशीलः , तैलाभ्यङ्गात् कुष्ठी, नखापकर्तनात् कुनखी, प्रधावनाच्चञ्चलः, हसनाच्छ्यावदन्तौष्ठतालुजिह्वः, प्रलापी चातिकथनात् , अतिशब्दश्रवणाद्बधिरः, अवलेखनात् खलतिः, मारुतायाससेवनादुन्मत्तो गर्भो भवतीत्येवमेतान् परिहरेत् | दर्भसंस्तरशायिनीं करतलशरावपर्णान्यतमभोजिनीं हविष्यं, त्र्यहं च भर्तुः संरक्षेत् | ततः शुद्धस्नातां चतुर्थेऽहन्यहतवासःसमलङ्कृतां कृतमङ्गलस्वस्तिवाचनां भर्तारं दर्शयेत् | तत् कस्य हेतोः? ||२५||
sanskrit
From the first day of the menstrual cycle, one should avoid the following: day sleep, application of collyrium, excessive weeping, bathing, anointing, cutting nails, excessive running, laughter, excessive talking, loud noises, writing, exertion of the wind. Why? Because day sleeping leads to laziness, collyrium causes blindness, excessive weeping leads to disturbed vision, bathing and anointing promote sorrow, oil massage can lead to skin diseases, cutting nails results in filth, excessive running causes restlessness, laughter results in pallor of the lips and tongue, excessive talking leads to a loquacious nature, loud noises can lead to deafness, writing leads to wickedness, and exertion leads to madness. Therefore, one should avoid these. One should also protect oneself from offerings made on darbha grass and avoid food that is harmful to the husband for three days. After that, a pure bath on the fourth day, along with adornments and a ceremonial recitation of blessings, should be performed for the husband. What is the reason for this?
english translation
hindi translation
Rtau prathamadivasAt prabhRti brahmacAriNI divAsvapnAJjanAzrupAtasnAnAnulepanAbhyaGganakhacchedanapradhAvanahasanakathanAtizabdazravaNAvalekhanAnilAyAsAn pariharet | kiM kAraNaM? divA svapantyAH svApazIlaH, aJjanAdandhaH, rodanAdvikRtadRSTiH, snAnAnulepanAdduHkhazIlaH , tailAbhyaGgAt kuSThI, nakhApakartanAt kunakhI, pradhAvanAccaJcalaH, hasanAcchyAvadantauSThatAlujihvaH, pralApI cAtikathanAt , atizabdazravaNAdbadhiraH, avalekhanAt khalatiH, mArutAyAsasevanAdunmatto garbho bhavatItyevametAn pariharet | darbhasaMstarazAyinIM karatalazarAvaparNAnyatamabhojinIM haviSyaM, tryahaM ca bhartuH saMrakSet | tataH zuddhasnAtAM caturthe'hanyahatavAsaHsamalaGkRtAM kRtamaGgalasvastivAcanAM bhartAraM darzayet | tat kasya hetoH? ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:9.8%
रक्तपित्तविधानेन यथावत् समुपाचरेत् | दोषैरावृतमार्गत्वादार्तवं नश्यति स्त्रियाः ||२१||
sanskrit
By treating with the appropriate methods for Rakta-pitta, the condition can be effectively managed. The obstruction caused by doshas leads to the deterioration of women's health.
english translation
hindi translation
raktapittavidhAnena yathAvat samupAcaret | doSairAvRtamArgatvAdArtavaM nazyati striyAH ||21||
hk transliteration
तत्र मत्स्यकुलत्थाम्लतिलमाषसुरा हिताः | पाने मूत्रमुदश्विच्च दधि शुक्तं च भोजने ||२२||
sanskrit
The beneficial substances include fish, Kulattha, Amaltas, Til (sesame), Masha (a type of pulse), and Surasa. Drinking urine, consuming buttermilk, and incorporating these in meals are recommended.
english translation
hindi translation
tatra matsyakulatthAmlatilamASasurA hitAH | pAne mUtramudazvicca dadhi zuktaM ca bhojane ||22||
hk transliteration
क्षीणं प्रागीरितं रक्तं सलक्षणचिकित्सितम् | तथाऽप्यत्र विधातव्यं विधानं नष्टरक्तवत् ||२३||
sanskrit
The weakened blood, as previously described, should be treated appropriately; however, here it should be managed similarly to lost blood.
english translation
hindi translation
kSINaM prAgIritaM raktaM salakSaNacikitsitam | tathA'pyatra vidhAtavyaM vidhAnaM naSTaraktavat ||23||
hk transliteration
एवमदुष्टशुक्रः शुद्धार्तवा च ||२४||
sanskrit
Under a course of treatment described as before, the semen or the catamenial blood of a person would be resorted to their healthy and normal condition.
english translation
hindi translation
evamaduSTazukraH zuddhArtavA ca ||24||
hk transliteration
ऋतौ प्रथमदिवसात् प्रभृति ब्रह्मचारिणी दिवास्वप्नाञ्जनाश्रुपातस्नानानुलेपनाभ्यङ्गनखच्छेदनप्रधावनहसनकथनातिशब्दश्रवणावलेखनानिलायासान् परिहरेत् | किं कारणं? दिवा स्वपन्त्याः स्वापशीलः, अञ्जनादन्धः, रोदनाद्विकृतदृष्टिः, स्नानानुलेपनाद्दुःखशीलः , तैलाभ्यङ्गात् कुष्ठी, नखापकर्तनात् कुनखी, प्रधावनाच्चञ्चलः, हसनाच्छ्यावदन्तौष्ठतालुजिह्वः, प्रलापी चातिकथनात् , अतिशब्दश्रवणाद्बधिरः, अवलेखनात् खलतिः, मारुतायाससेवनादुन्मत्तो गर्भो भवतीत्येवमेतान् परिहरेत् | दर्भसंस्तरशायिनीं करतलशरावपर्णान्यतमभोजिनीं हविष्यं, त्र्यहं च भर्तुः संरक्षेत् | ततः शुद्धस्नातां चतुर्थेऽहन्यहतवासःसमलङ्कृतां कृतमङ्गलस्वस्तिवाचनां भर्तारं दर्शयेत् | तत् कस्य हेतोः? ||२५||
sanskrit
From the first day of the menstrual cycle, one should avoid the following: day sleep, application of collyrium, excessive weeping, bathing, anointing, cutting nails, excessive running, laughter, excessive talking, loud noises, writing, exertion of the wind. Why? Because day sleeping leads to laziness, collyrium causes blindness, excessive weeping leads to disturbed vision, bathing and anointing promote sorrow, oil massage can lead to skin diseases, cutting nails results in filth, excessive running causes restlessness, laughter results in pallor of the lips and tongue, excessive talking leads to a loquacious nature, loud noises can lead to deafness, writing leads to wickedness, and exertion leads to madness. Therefore, one should avoid these. One should also protect oneself from offerings made on darbha grass and avoid food that is harmful to the husband for three days. After that, a pure bath on the fourth day, along with adornments and a ceremonial recitation of blessings, should be performed for the husband. What is the reason for this?
english translation
hindi translation
Rtau prathamadivasAt prabhRti brahmacAriNI divAsvapnAJjanAzrupAtasnAnAnulepanAbhyaGganakhacchedanapradhAvanahasanakathanAtizabdazravaNAvalekhanAnilAyAsAn pariharet | kiM kAraNaM? divA svapantyAH svApazIlaH, aJjanAdandhaH, rodanAdvikRtadRSTiH, snAnAnulepanAdduHkhazIlaH , tailAbhyaGgAt kuSThI, nakhApakartanAt kunakhI, pradhAvanAccaJcalaH, hasanAcchyAvadantauSThatAlujihvaH, pralApI cAtikathanAt , atizabdazravaNAdbadhiraH, avalekhanAt khalatiH, mArutAyAsasevanAdunmatto garbho bhavatItyevametAn pariharet | darbhasaMstarazAyinIM karatalazarAvaparNAnyatamabhojinIM haviSyaM, tryahaM ca bhartuH saMrakSet | tataH zuddhasnAtAM caturthe'hanyahatavAsaHsamalaGkRtAM kRtamaGgalasvastivAcanAM bhartAraM darzayet | tat kasya hetoH? ||25||
hk transliteration