Sushruta Samhita

Progress:97.2%

कोलास्थिमात्रः कफसम्भवो यो ग्रन्थिर्गले कण्टकशूकभूतः | खरः स्थिरः शस्त्रनिपातसाध्यस्तं कण्ठशालूकमिति ब्रुवन्ति ||५१||

sanskrit

The growth that resembles a lump in the throat, formed from kapha, is firm and may be treated with surgical intervention. It is known as Kanta-Shaluka.

english translation

जो ग्रन्थि कण्ठ में कफ से उत्पन्न होकर एक गाँठ के समान होती है, वह स्थिर है और शल्य चिकित्सा द्वारा उपचार योग्य होती है। इसे कण्ठशालूक कहा जाता है।

hindi translation

kolAsthimAtraH kaphasambhavo yo granthirgale kaNTakazUkabhUtaH | kharaH sthiraH zastranipAtasAdhyastaM kaNThazAlUkamiti bruvanti ||51||

hk transliteration by Sanscript

जिह्वाग्ररूपः श्वयथुः कफात्तु जिह्वाप्रबन्धोपरि रक्तमिश्रात् | ज्ञेयोऽधिजिह्वः खलु रोग एष विवर्जयेदागतपाकमेनम् ||५२||

sanskrit

The swelling at the tip of the tongue, known as Adhijihva, is associated with pain and is mixed with blood due to kapha disturbance. This disease should be avoided as it leads to severe complications.

english translation

जिह्वा के अग्रभाग में होने वाला सूजन, जिसे अधिजिह्व कहते हैं, कफ के असंतुलन के कारण रक्त मिश्रित होता है। इस रोग से बचना चाहिए क्योंकि यह गंभीर जटिलताओं की ओर ले जाता है।

hindi translation

jihvAgrarUpaH zvayathuH kaphAttu jihvAprabandhopari raktamizrAt | jJeyo'dhijihvaH khalu roga eSa vivarjayedAgatapAkamenam ||52||

hk transliteration by Sanscript

बलास एवायतमुन्नतं च शोफं करोत्यन्नगतिं निवार्य | तं सर्वथैवाप्रतिवारवीर्यं विवर्जनीयं वलयं वदन्ति ||५३||

sanskrit

The swelling caused by Balasa, which is elevated and prevents further progression, is described as having significant resistance to treatment and should be entirely avoided.

english translation

बलास के कारण होने वाला सूजन, जो ऊँचा होता है और आगे बढ़ने से रोकता है, उसे उपचार में महत्वपूर्ण प्रतिरोधक के रूप में वर्णित किया गया है और इसे पूरी तरह से टाला जाना चाहिए।

hindi translation

balAsa evAyatamunnataM ca zophaM karotyannagatiM nivArya | taM sarvathaivAprativAravIryaM vivarjanIyaM valayaM vadanti ||53||

hk transliteration by Sanscript

गले तु शोफं कुरुतः प्रवृद्धौ श्लेष्मानिलौ श्वासरुजोपपन्नम् | मर्मच्छिदं दुस्तरमेतदाहुर्बलाससञ्ज्ञं निपुणा विकारम् ||५४||

sanskrit

In the throat, the swelling caused by the vitiation of mucus and wind, accompanied by respiratory pain, is referred to as Balasa, and it is described as a severe and difficult condition by experts due to its destructive nature.

english translation

गले, श्लेष्मा और वायु के विकार से होने वाला सूजन, जो श्वसन में दर्द के साथ होता है, उसे बलास कहा जाता है, और इसे निपुण विशेषज्ञों द्वारा इसकी विध्वंसक प्रकृति के कारण एक गंभीर और कठिन स्थिति के रूप में वर्णित किया गया है।

hindi translation

gale tu zophaM kurutaH pravRddhau zleSmAnilau zvAsarujopapannam | marmacchidaM dustarametadAhurbalAsasaJjJaM nipuNA vikAram ||54||

hk transliteration by Sanscript

वृत्तोन्नतो यः श्वयथुः सदाहः कण्ड्वन्वितोऽपाक्यमृदुर्गुरुश्च | नाम्नैकवृन्दः परिकीर्तितोऽसौ व्याधिर्बलासक्षतजप्रसूतः ||५५||

sanskrit

The disease characterized by a rounded and elevated swelling, accompanied by constant pain and a sense of heaviness, is known as Ekavrinda. It is described as a condition resulting from the vitiation of Balasa and may involve deep tissue damage.

english translation

जो रोग गोल और उभरे हुए सूजन से जुड़ा होता है, जिसमें लगातार दर्द और भारीपन का अनुभव होता है, उसे एकवृंद कहा जाता है। इसे बलास के विकार से उत्पन्न एक स्थिति के रूप में वर्णित किया गया है, और यह गहरे ऊतकों को प्रभावित कर सकता है।

hindi translation

vRttonnato yaH zvayathuH sadAhaH kaNDvanvito'pAkyamRdurguruzca | nAmnaikavRndaH parikIrtito'sau vyAdhirbalAsakSatajaprasUtaH ||55||

hk transliteration by Sanscript