चञ्चुमालकयुक्तानि वैकृत्यकरणानि च | सङ्क्षिप्तानि सशोफानि विद्यात्तत् सर्पितं भिषक् ||१६||
The ones that are equipped with a coiled tongue and have peculiar movements, when they appear shortened and swollen, are known to be snakebites, as understood by the knowledgeable physician.
english translation
जिनकी जीभ मुड़ी हुई होती है और जिनमें अजीब हरकतें होती हैं, जब वे छोटी और सूजी हुई दिखाई देती हैं, तो उन्हें सर्पदंश कहा जाता है, जैसा कि जानकार चिकित्सक ने समझा है।
hindi translation
caJcumAlakayuktAni vaikRtyakaraNAni ca | saGkSiptAni sazophAni vidyAttat sarpitaM bhiSak ||16||
Where the marks are red, blue, yellow, or white, it is understood that the bite is a result of a snake. If it produces a rattling sound, it is known to be a mild poison.
english translation
जहां निशान लाल, नीला, पीला या सफेद हो तो समझ लें कि सांप ने काटा है। यदि यह खड़खड़ाहट की आवाज उत्पन्न करता है, तो यह हल्का जहर माना जाता है।
hindi translation
rAjyaH salohitA yatra nIlAH pItAH sitAstathA | vijJeyaM raditaM tattu jJeyamalpaviSaM ca tat ||17||
अशोफमल्पदुष्टासृक् प्रकृतिस्थस्य देहिनः | पदं पदानि वा विद्यादविषं तच्चिकित्सकः ||१८||
If there is mild swelling, slight blood impurity, and the condition is in its natural state, the physician should understand it to be a non-poisonous bite.
english translation
यदि हल्की सूजन हो, थोड़ी सी रक्त अशुद्धि हो और स्थिति अपनी प्राकृतिक अवस्था में हो तो चिकित्सक को इसे गैर-जहरीला दंश समझना चाहिए।
hindi translation
azophamalpaduSTAsRk prakRtisthasya dehinaH | padaM padAni vA vidyAdaviSaM taccikitsakaH ||18||
The symptoms of a mild venomous bite, caused by an afflicted or agitated individual, should be recognized. Likewise, a bite from a young or growing snake that is slightly venomous is also known to produce similar effects.
english translation
किसी पीड़ित या उत्तेजित व्यक्ति के कारण होने वाले हल्के जहरीले काटने के लक्षणों को पहचाना जाना चाहिए। इसी तरह, किसी युवा या बढ़ते सांप के काटने पर भी, जो थोड़ा जहरीला होता है, समान प्रभाव पैदा करने के लिए जाना जाता है।
hindi translation
vyAdhitodvignadaSTAni jJeyAnyalpaviSANi tu | tathA'tivRddhabAlAbhidaSTamalpaviSaM smRtam ||20||