Sushruta Samhita

Progress:26.3%

भवन्ति चात्र- राज्ञोऽरिदेशे रिपवस्तृणाम्बुमार्गान्नधूमश्वसनान् विषेण | सन्दूषयन्त्येभिरतिप्रदुष्टान् विज्ञाय लिङ्गैरभिशोधयेत्तान् ||६||

sanskrit

There are also those poisons which, by their smoke, air, or scent, contaminate the regions of the enemy’s territory, such as the path where the king's enemies tread. These poisons, when they are excessively impure, affect those in the vicinity. Such poisoned regions should be purified by understanding their signs and symptoms, and by using appropriate methods.

english translation

hindi translation

bhavanti cAtra- rAjJo'rideze ripavastRNAmbumArgAnnadhUmazvasanAn viSeNa | sandUSayantyebhiratipraduSTAn vijJAya liGgairabhizodhayettAn ||6||

hk transliteration

दुष्टं जलं पिच्छिलमुग्रगन्धि फेनान्वितं राजिभिरावृतं च | मण्डूकमत्स्यं म्रियते विहङ्गा मत्ताश्च सानूपचरा भ्रमन्ति ||७||

sanskrit

The poisoned water, which is slimy, foul-smelling, frothy, and covered with scum, when it surrounds the Rajibhira (a type of bird), causes the death of frogs and fish. Birds that fly above the poisoned water, intoxicated, wander aimlessly due to its effects.

english translation

hindi translation

duSTaM jalaM picchilamugragandhi phenAnvitaM rAjibhirAvRtaM ca | maNDUkamatsyaM mriyate vihaGgA mattAzca sAnUpacarA bhramanti ||7||

hk transliteration

मज्जन्ति ये चात्र नराश्वनागास्ते छर्दिमोहज्वरदाहशोफान् | ऋ(ग)च्छन्ति तेषामपहृत्य दोषान् दुष्टं जलं शोधयितुं यतेत ||८||

sanskrit

Those men, horses, and elephants who immerse in such poisoned water suffer from vomiting, confusion, fever, burning sensations, and swelling. In such cases, one should attempt to purify the contaminated water by removing its harmful qualities.

english translation

hindi translation

majjanti ye cAtra narAzvanAgAste chardimohajvaradAhazophAn | R(ga)cchanti teSAmapahRtya doSAn duSTaM jalaM zodhayituM yateta ||8||

hk transliteration

धवाश्वकर्णासनपारिभद्रान् सपाटलान् सिद्धकमोक्षकौ च | दग्ध्वा सराजद्रुमसोमवल्कांस्तद्भस्म शीतं वितरेत् सरःसु ||९||

sanskrit

After burning the ashes of Dhava, Ashvakarna, Asana, Paribhadra, Patala, Siddhaka, Mokshaka, Raja-druma, and Somavalka trees, one should scatter the cooled ashes into the poisoned ponds or reservoirs. This will purify the water.

english translation

hindi translation

dhavAzvakarNAsanapAribhadrAn sapATalAn siddhakamokSakau ca | dagdhvA sarAjadrumasomavalkAMstadbhasma zItaM vitaret saraHsu ||9||

hk transliteration

भस्माञ्जलिं चापि घटे निधाय विशोधयेदीप्सितमेवमम्भः | क्षितिप्रदेशं विषदूषितं तु शिलातलं तीर्थमथेरिणं वा ||१०||

sanskrit

One should also place the ash mixture in a pot (Ghata) and use it to purify the desired water, whether it be a polluted region, a contaminated place, or a sacred site like a holy pond or a stone slab.

english translation

hindi translation

bhasmAJjaliM cApi ghaTe nidhAya vizodhayedIpsitamevamambhaH | kSitipradezaM viSadUSitaM tu zilAtalaM tIrthamatheriNaM vA ||10||

hk transliteration