Progress:29.0%

ततो विषादो देवानामभवत्तं निरीक्ष्य वै | विषादजननत्वाच्च विषमित्यभिधीयते ||२१||

Afterward, a sense of sorrow arose among the gods upon seeing this event. Because it gave rise to sorrow, it is referred to as Vishama (meaning something that causes distress or sorrow).

english translation

तदनन्तर, यह घटना देखकर देवताओं में दुःख की भावना उत्पन्न हो गयी। चूँकि इसने दुःख को जन्म दिया, इसलिए इसे विषम कहा जाता है (जिसका अर्थ है कुछ ऐसा जो संकट या दुःख का कारण बनता है)।

hindi translation

tato viSAdo devAnAmabhavattaM nirIkSya vai | viSAdajananatvAcca viSamityabhidhIyate ||21||

hk transliteration by Sanscript

ततः सृष्ट्वा प्रजाः शेषं तदा तं क्रोधमीश्वरः | विन्यस्तवान् स भूतेषु स्थावरेषु चरेषु च ||२२||

Then, after creating the remaining beings, the Lord, filled with wrath, placed him (the demon) in the stationary and moving creatures.

english translation

फिर, शेष प्राणियों की रचना करने के बाद, भगवान ने क्रोध से भरकर, उसे (राक्षस को) स्थिर और गतिशील प्राणियों में रख दिया।

hindi translation

tataH sRSTvA prajAH zeSaM tadA taM krodhamIzvaraH | vinyastavAn sa bhUteSu sthAvareSu careSu ca ||22||

hk transliteration by Sanscript

यथाऽव्यक्तरसं तोयमन्तरीक्षान्महीगतम् | तेषु तेषु प्रदेशेषु रसं तं तं नियच्छति ||२३||

Just as the unmanifested essence of water pervades the sky and the earth, in the same way, that essence controls and regulates the substance in each region.

english translation

जिस प्रकार जल का अव्यक्त सार आकाश और पृथ्वी में व्याप्त है, उसी प्रकार वह सार प्रत्येक क्षेत्र में पदार्थ को नियंत्रित और नियंत्रित करता है।

hindi translation

yathA'vyaktarasaM toyamantarIkSAnmahIgatam | teSu teSu pradezeSu rasaM taM taM niyacchati ||23||

hk transliteration by Sanscript

एवमेव विषं यद्यद्द्रव्यं व्याप्यावतिष्ठते | स्वभावादेव तं तस्य रसं समनुवर्तते ||२४||

In the same manner, the poison, when it pervades any substance, remains in it, and by its inherent nature, its essence follows and manifests accordingly.

english translation

इसी प्रकार विष भी जब किसी पदार्थ में व्याप्त हो जाता है तो उसी में बना रहता है और अपने अन्तर्निहित स्वभाव के अनुसार ही उसका सार-तत्व उसका अनुसरण करता है और उसी के अनुरूप प्रकट होता है।

hindi translation

evameva viSaM yadyaddravyaM vyApyAvatiSThate | svabhAvAdeva taM tasya rasaM samanuvartate ||24||

hk transliteration by Sanscript

विषे यस्माद्गुणाः सर्वे तीक्ष्णाः प्रायेण सन्ति हि | विषं सर्वमतो ज्ञेयं सर्वदोषप्रकोपणम् ||२५||

It is known that all the qualities of poison are generally sharp, and poison, in all cases, is to be understood as the cause of the aggravation of all doshas.

english translation

यह ज्ञात है कि विष के सभी गुण सामान्यतः तीक्ष्ण होते हैं और विष को सभी मामलों में सभी दोषों की वृद्धि का कारण समझा जाना चाहिए।

hindi translation

viSe yasmAdguNAH sarve tIkSNAH prAyeNa santi hi | viSaM sarvamato jJeyaM sarvadoSaprakopaNam ||25||

hk transliteration by Sanscript