Progress:6.5%

कुर्याच्छिरीषरजनीचन्दनैश्च प्रलेपनम् | हृदि चन्दनलेपस्तु तथा सुखमवाप्नुयात् ||३६||

One should apply a paste of Shirisha, night jasmine, and sandalwood on the body. When sandalwood paste is applied to the heart, it brings comfort and relief.

english translation

शरीर पर शिरीष, रात्रि चमेली और चंदन का लेप लगाना चाहिए। जब चंदन का लेप हृदय पर लगाया जाता है तो इससे आराम और राहत मिलती है।

hindi translation

kuryAcchirISarajanIcandanaizca pralepanam | hRdi candanalepastu tathA sukhamavApnuyAt ||36||

hk transliteration by Sanscript

पाणिप्राप्तं पाणिदाहं नखशातं करोति च | अत्र प्रलेपः श्यामेन्द्रगोपासोमोत्पलानि च ||३७||

The application of a paste made from black beetles, somala, and lotuses relieves pain caused by hand injuries, such as burns or nail wounds.

english translation

काली भृंग, सोमला और कमल से बना पेस्ट लगाने से हाथ की चोटों, जैसे जलने या नाखून के घाव के कारण होने वाले दर्द से राहत मिलती है।

hindi translation

pANiprAptaM pANidAhaM nakhazAtaM karoti ca | atra pralepaH zyAmendragopAsomotpalAni ca ||37||

hk transliteration by Sanscript

स चेत् प्रमादान्मोहाद्वा तदन्नमुपसेवते | अष्ठीलावत्ततो जिह्वा भवत्यरसवेदिनी ||३८||

If, due to negligence or delusion, one consumes such food, the tongue becomes rough and loses its taste.

english translation

यदि कोई लापरवाही या भ्रम के कारण ऐसा भोजन खा लेता है तो जीभ खुरदरी हो जाती है और उसका स्वाद खत्म हो जाता है।

hindi translation

sa cet pramAdAnmohAdvA tadannamupasevate | aSThIlAvattato jihvA bhavatyarasavedinI ||38||

hk transliteration by Sanscript

तुद्यते दह्यते चापि श्लेष्मा चास्यात् प्रसिच्यते | तत्र बाष्पेरितं कर्म यच्च स्याद्दान्तकाष्ठिकम् ||३९||

It causes irritation and burning sensations, and mucus is secreted from it. There, the action of steam, which may occur, is akin to the burning of wooden sticks.

english translation

इससे जलन और जलन होती है और बलगम निकलता है। वहां, भाप की क्रिया, जो हो सकती है, लकड़ी के डंडों को जलाने के समान होती है।

hindi translation

tudyate dahyate cApi zleSmA cAsyAt prasicyate | tatra bASperitaM karma yacca syAddAntakASThikam ||39||

hk transliteration by Sanscript

मूर्च्छां छर्दिमतीसारमाध्मानं दाहवेपथू | इन्द्रियाणां च वैकृत्यं कुर्यादामाशयं गतम् ||४०||

It causes fainting, vomiting, indigestion, burning sensations, trembling, and dysfunction of the senses, leading to the deterioration of the vital forces.

english translation

इससे बेहोशी, उल्टी, अपच, जलन, कंपकंपी और इंद्रियों की शिथिलता होती है, जिससे महत्वपूर्ण शक्तियों का ह्रास होता है।

hindi translation

mUrcchAM chardimatIsAramAdhmAnaM dAhavepathU | indriyANAM ca vaikRtyaM kuryAdAmAzayaM gatam ||40||

hk transliteration by Sanscript