Sushruta Samhita

Progress:81.3%

नेत्रसंवेजनभ्रान्तो वायुश्चान्तः प्रकुप्यति | देहे सङ्कुचिते दत्तः सक्थ्नोरप्युभयोस्तथा ||२६||

When the mind is disturbed by the application of the enema, the wind within becomes aggravated, particularly when the body is contracted, affecting both the anus and the rectum.

english translation

जब एनिमा के प्रयोग से मन विचलित होता है, तो भीतर की वायु बढ़ जाती है, विशेष रूप से जब शरीर सिकुड़ता है, जिससे गुदा और मलाशय दोनों प्रभावित होते हैं।

hindi translation

netrasaMvejanabhrAnto vAyuzcAntaH prakupyati | dehe saGkucite dattaH sakthnorapyubhayostathA ||26||

hk transliteration by Sanscript

न सम्यगनिलाविष्टो बस्तिः प्रत्येति देहिनः | स्थितस्य बस्तिर्दत्तस्तु क्षिप्रमायात्यवाङ्मुखः ||२७||

If the enema is not properly administered to a person, it will not reach its intended destination. However, if the enema is given while the person is in a stationary position, it quickly moves downwards and out of the body.

english translation

यदि बस्ती किसी व्यक्ति को सही तरीके से नहीं दी जाती है, तो यह अपने निर्धारित स्थान तक नहीं पहुँचती। लेकिन यदि बस्ती व्यक्ति को स्थिर स्थिति में दी जाती है, तो यह जल्दी से नीचे की ओर और शरीर से बाहर निकल जाती है।

hindi translation

na samyaganilAviSTo bastiH pratyeti dehinaH | sthitasya bastirdattastu kSipramAyAtyavAGmukhaH ||27||

hk transliteration by Sanscript

न चाशयं तर्पयति तस्मान्नार्थकरो हि सः | नाप्नोति बस्तिर्दत्तस्तु कृत्स्नं पक्वाशयं पुनः ||२८||

It does not satisfy the intention of the treatment; therefore, it is indeed unproductive. The enema, once administered, does not reach the entire large intestine again.

english translation

यह उपचार की मंशा को संतुष्ट नहीं करता; इसलिए, यह वास्तव में अप्रभावी है। एक बार दी गई बस्ती फिर से पूरे बड़े आंत तक नहीं पहुँचती।

hindi translation

na cAzayaM tarpayati tasmAnnArthakaro hi saH | nApnoti bastirdattastu kRtsnaM pakvAzayaM punaH ||28||

hk transliteration by Sanscript

दक्षिणाश्रितपार्श्वस्य वामपार्श्वानुगो यतः | न्युब्जादीनां प्रदानं च बस्तेर्नैव प्रशस्यते ||२९||

Since the left side follows the right side, the application of enema (vasti) is not considered proper when it is given to those with conditions like nyubja (constipation) and others.

english translation

चूंकि बायां भाग दाएं भाग के बाद आता है, इसलिए एनिमा (वस्ति) का प्रयोग उचित नहीं माना जाता है, जब इसे न्युब्जा (कब्ज) और अन्य स्थितियों वाले लोगों को दिया जाता है।

hindi translation

dakSiNAzritapArzvasya vAmapArzvAnugo yataH | nyubjAdInAM pradAnaM ca basternaiva prazasyate ||29||

hk transliteration by Sanscript

पश्चादनिलकोपोऽत्र यथास्वं तत्र कारयेत् | व्यापदः स्नेहबस्तेस्तु वक्ष्यन्ते तच्चिकित्सिते ||३०||

Afterwards, the administration of the enema should be done as appropriate to the condition of the patient. The complications arising from the use of oily enemas (snehavasti) will be discussed in the treatment that follows.

english translation

इसके बाद, रोगी की स्थिति के अनुसार एनीमा का प्रशासन किया जाना चाहिए। तैलीय एनीमा (स्नेहवस्ति) के उपयोग से उत्पन्न होने वाली जटिलताओं पर आगे के उपचार में चर्चा की जाएगी।

hindi translation

pazcAdanilakopo'tra yathAsvaM tatra kArayet | vyApadaH snehabastestu vakSyante taccikitsite ||30||

hk transliteration by Sanscript