Sushruta Samhita

Progress:42.4%

कटुत्रिकक्षौद्रयुताः समूत्रा भक्ष्या यवान्नानि रसाश्च मौद्गाः | सशृङ्गवेराः सपटोलनिम्बा हिताय देया गलगण्डरोगे ||५१||

For the treatment of goitre, one should take sour mixtures with sharpness and salt, along with the prescribed medicinal preparations. Foods such as young shoots of the leaves and raw vegetables should be consumed for healing.

english translation

गलगण्ड रोग के उपचार के लिए, तेज और खट्टे मिश्रणों के साथ नमक लें, साथ ही निर्धारित औषधीय तैयारियों का सेवन करें। जैसे युवा पत्तियों की कोंपलें और कच्ची सब्जियाँ खाने से लाभ होगा।

hindi translation

kaTutrikakSaudrayutAH samUtrA bhakSyA yavAnnAni rasAzca maudgAH | sazRGgaverAH sapaTolanimbA hitAya deyA galagaNDaroge ||51||

hk transliteration by Sanscript

मेदःसमुत्थे तु यथोपदिष्टां विध्येत् सिरां स्निग्धतनोर्नरस्य | श्यामासुधालोहपुरीषदन्तीरसाञ्जनैश्चापि हितः प्रदेहः ||५२||

In cases of fat-induced ailments, the physician should properly treat the channels of the soft-bodied man. A mixture of black sugar, iron, and the essence of dung should be beneficial for the body.

english translation

मेद से उत्पन्न रोगों के मामलों में, चिकित्सक को नर के स्निग्ध तन की नाड़ियों का उचित उपचार करना चाहिए। काले चीनी, लोहे और गोबर के रस का मिश्रण शरीर के लिए लाभकारी होगा।

hindi translation

medaHsamutthe tu yathopadiSTAM vidhyet sirAM snigdhatanornarasya | zyAmAsudhAlohapurISadantIrasAJjanaizcApi hitaH pradehaH ||52||

hk transliteration by Sanscript

मूत्रेण वाऽऽलोड्य हिताय सारं प्रातः पिबेत् सालमहीरुहाणाम् | शस्त्रेण वाऽऽपाट्य विदार्य चैनं मेदः समुद्धृत्य हिताय सीव्येत् ||५३||

One should drink the essence of Sal tree (Shala) in the morning, either with urine or by squeezing it. After cutting and extracting the fat with a knife, it should be stitched for the benefit of the patient.

english translation

सुबह के समय मूत्र के साथ या साल (शाला) के रस को निचोड़कर सेवन करना चाहिए। फिर, चाकू से काटकर और मेद को निकालकर, रोगी के लाभ के लिए सीना चाहिए।

hindi translation

mUtreNa vA''loDya hitAya sAraM prAtaH pibet sAlamahIruhANAm | zastreNa vA''pATya vidArya cainaM medaH samuddhRtya hitAya sIvyet ||53||

hk transliteration by Sanscript

मज्जाज्यमेदोमधुभिर्दहेद्वा दग्धे च सर्पिर्मधु चावचार्यम् | कासीसतुत्थे च ततोऽत्र देये चूर्णीकृते रोचनया समेते ||५४||

One should use a mixture of clarified butter (ghee), fat, and honey to treat the burn. After the application, if it is scorched, it should be combined with honey and used for the treatment of the wound. For the treatment of the burn, it is also advised to use a powder prepared from the leaves of Kasisatutu.

english translation

जलने पर उपचार के लिए घी, मेद और शहद का मिश्रण करना चाहिए। अगर जलने पर प्रभावित भाग झुलस जाए, तो उसे शहद के साथ मिलाकर उपचार के लिए उपयोग करना चाहिए। कासीसतुत्थे के पत्तों से बनाए गए चूर्ण का भी उपचार के लिए उपयोग किया जा सकता है।

hindi translation

majjAjyamedomadhubhirdahedvA dagdhe ca sarpirmadhu cAvacAryam | kAsIsatutthe ca tato'tra deye cUrNIkRte rocanayA samete ||54||

hk transliteration by Sanscript

तैलेन चाभ्यज्य हिताय दद्यात् सारोद्भवं गोमयजं च भस्म | हितश्च नित्यं त्रिफलाकषायो गाढश्च बन्धो यवभोजनं च ||५५||

One should apply the oil (taila) for treatment, combined with the ash derived from cow dung and the essence of the earth. A decoction of Triphala is also beneficial for treatment, and a strong bond should be maintained through barley-based foods.

english translation

उपचार के लिए तेल का उपयोग करना चाहिए, जिसे गोमय से उत्पन्न भस्म और पृथ्वी के सार के साथ मिलाकर लगाया जाए। त्रिफला का काढ़ा भी उपचार के लिए लाभदायक है, और जौ आधारित भोजन के माध्यम से एक मजबूत बंधन बनाए रखना चाहिए।

hindi translation

tailena cAbhyajya hitAya dadyAt sArodbhavaM gomayajaM ca bhasma | hitazca nityaM triphalAkaSAyo gADhazca bandho yavabhojanaM ca ||55||

hk transliteration by Sanscript