Srimad Bhagavatam

Progress:47.5%

दिविस्पृशत्कायमदीर्घपीवरग्रीवोरुवक्षःस्थलमल्पमध्यमम् । चन्द्रांशुगौरैश्छुरितं तनूरुहैर्विष्वग्भुजानीकशतं नखायुधम् ।। ७-८-२२ ।।

sanskrit

And His entire body touched the sky. His neck was very short and thick, His chest broad, His waist thin, and the hairs on His body as white as the rays of the moon. His arms, which resembled flanks of soldiers, having nails as fatal weapons ।। 7-8-22 ।।

english translation

और उनका समूचा शरीर आसमान को छू रहा था। उनकी गर्दन अत्यन्त छोटी तथा मोटी थी; उनकी छाती चौड़ी थी तथा कमर पतली थी। उनके शरीर के रोएँ चन्द्रमा की किरणों के समान श्वेत लग रहे थे। उनकी भुजाएं चारों दिशाओं में फैले सैनिकों की टुकडिय़ों से मिलती जुलती थी, नाखून घातक हथियार के रूप में ।। ७-८-२२ ।।

hindi translation

divispRzatkAyamadIrghapIvaragrIvoruvakSaHsthalamalpamadhyamam | candrAMzugauraizchuritaM tanUruhairviSvagbhujAnIkazataM nakhAyudham || 7-8-22 ||

hk transliteration by Sanscript