Srimad Bhagavatam

Progress:46.8%

स विक्रमन् पुत्रवधेप्सुरोजसा निशम्य निर्ह्रादमपूर्वमद्भुतम् । अन्तःसभायां न ददर्श तत्पदं वितत्रसुर्येन सुरारियूथपाः ।। ७-८-१७ ।।

sanskrit

While showing his extraordinary prowess, Hiraṇyakaśipu, who desired to kill his own son, heard that wonderful, tumultuous sound, which had never before been heard. Upon hearing the sound, the other leaders of the demons were afraid. None of them could find the origin of that sound in the assembly. ।। 7-8-17 ।।

english translation

अपने पुत्र को मारने के इच्छुक हिरण्यकशिपु ने जो इस तरह अपना अद्वितीय शौर्य दिखला रहा था जब एक अद्भुत भीषण (घोर) ध्वनि सुनी जिसे इसके पूर्व उसने कभी नहीं सुना था। इसी ध्वनि को सुनकर अन्य असुरनायक भी भयभीत हुए। उस सभा में इस ध्वनि के उद्गम को कोई नहीं ढूँढ़ पाया। ।। ७-८-१७ ।।

hindi translation

sa vikraman putravadhepsurojasA nizamya nirhrAdamapUrvamadbhutam | antaHsabhAyAM na dadarza tatpadaM vitatrasuryena surAriyUthapAH || 7-8-17 ||

hk transliteration by Sanscript