1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
Progress:40.7%
एभिस्त्रिवर्णैः पर्यस्तैर्बुद्धिभेदैः क्रियोद्भवैः । स्वरूपमात्मनो बुध्येद्गन्धैर्वायुमिवान्वयात् ।। ७-७-२६ ।।
sanskrit
As one can understand the presence of the air by the aromas it carries, so, under the guidance of the Supreme Personality of Godhead, one can understand the living soul by these three divisions of intelligence. These three divisions, however, are not the soul; they are constituted of the three modes and are born of activities. ।। 7-7-26 ।।
english translation
जिस प्रकार वायु की उपस्थिति उसके द्वारा ले जाई जाने वाली सुगन्धियों के द्वारा जानी जाती है उसी तरह भगवान् के निर्देशन में मनुष्य बुद्धि के इन तीन विभागों द्वारा जीवात्मा को समझ सकता है। किन्तु ये तीन विभाग आत्मा नहीं हैं, वे तीन गुणों से बने होते हैं और क्रियाओं से उत्पन्न होते हैं। ।। ७-७-२६ ।।
hindi translation
ebhistrivarNaiH paryastairbuddhibhedaiH kriyodbhavaiH | svarUpamAtmano budhyedgandhairvAyumivAnvayAt || 7-7-26 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:40.7%
एभिस्त्रिवर्णैः पर्यस्तैर्बुद्धिभेदैः क्रियोद्भवैः । स्वरूपमात्मनो बुध्येद्गन्धैर्वायुमिवान्वयात् ।। ७-७-२६ ।।
sanskrit
As one can understand the presence of the air by the aromas it carries, so, under the guidance of the Supreme Personality of Godhead, one can understand the living soul by these three divisions of intelligence. These three divisions, however, are not the soul; they are constituted of the three modes and are born of activities. ।। 7-7-26 ।।
english translation
जिस प्रकार वायु की उपस्थिति उसके द्वारा ले जाई जाने वाली सुगन्धियों के द्वारा जानी जाती है उसी तरह भगवान् के निर्देशन में मनुष्य बुद्धि के इन तीन विभागों द्वारा जीवात्मा को समझ सकता है। किन्तु ये तीन विभाग आत्मा नहीं हैं, वे तीन गुणों से बने होते हैं और क्रियाओं से उत्पन्न होते हैं। ।। ७-७-२६ ।।
hindi translation
ebhistrivarNaiH paryastairbuddhibhedaiH kriyodbhavaiH | svarUpamAtmano budhyedgandhairvAyumivAnvayAt || 7-7-26 ||
hk transliteration by Sanscript