Srimad Bhagavatam

Progress:12.9%

लुब्धको विपिने कश्चित्पक्षिणां निर्मितोऽन्तकः । वितत्य जालं विदधे तत्र तत्र प्रलोभयन् ।। ७-२-५० ।।

sanskrit

There was once a hunter who lured birds with food and captured them after spreading a net. He lived as if appointed by death personified as the killer of the birds. ।। 7-2-50 ।।

english translation

एक बहेलिया था, जो पक्षियों को दानों का लालच देता था और तब एक जाल फैलाकर उन्हें पकड़ लेता था। वह इस तरह रह रहा था मानो साक्षात् मृत्यु ने उसे पक्षियों का वधिक नियुक्त किया हो। ।। ७-२-५० ।।

hindi translation

lubdhako vipine kazcitpakSiNAM nirmito'ntakaH | vitatya jAlaM vidadhe tatra tatra pralobhayan || 7-2-50 ||

hk transliteration by Sanscript