Srimad Bhagavatam

Progress:10.4%

उशीनरेन्द्रं विधिना तथा कृतं पतिं महिष्यः प्रसमीक्ष्य दुःखिताः । हताः स्म नाथेति करैरुरो भृशं घ्नन्त्यो मुहुस्तत्पदयोरुपापतन् ।। ७-२-३१ ।।

sanskrit

When the queens of the King of Uśīnara saw their husband lying in that position, they began crying, “O lord, now that you have been killed, we also have been killed.” Repeating these words again and again, they fell down, pounding their breasts, at the feet of the dead King. ।। 7-2-31 ।।

english translation

जब उशीनर के राजा की रानियों ने अपने पति को इस स्थिति में पड़े देखा तो वे रोने लगीं—“हे नाथ, तुम्हारे मारे जाने से हम भी मारी जा चुकी हैं।” इन शब्दों को टेर-टेर कर वे अपनी छाती पीट-पीट कर मृत राजा के चरणों पर गिर पड़ीं। ।। ७-२-३१ ।।

hindi translation

uzInarendraM vidhinA tathA kRtaM patiM mahiSyaH prasamIkSya duHkhitAH | hatAH sma nAtheti karairuro bhRzaM ghnantyo muhustatpadayorupApatan || 7-2-31 ||

hk transliteration by Sanscript