धातवोऽवयवित्वाच्च तन्मात्रावयवैर्विना । न स्युर्ह्यसत्यवयविन्यसन्नवयवोऽन्ततः ।। ७-१५-६० ।।
Because the body is formed of the five elements, it cannot exist without the subtle sense objects. Therefore, since the body is false, the sense objects are also naturally false or temporary. ।। 7-15-60 ।।
english translation
चूँकि शरीर पाँच तत्त्वों से बना है अतएव यह सूक्ष्म इन्द्रियविषयों के बिना अस्तित्व में नहीं रह सकता। चूँकि शरीर मिथ्या है, अतएव इन्द्रियविषय भी स्वभावत: मिथ्या या क्षणिक हैं। ।। ७-१५-६० ।।
hindi translation
dhAtavo'vayavitvAcca tanmAtrAvayavairvinA | na syurhyasatyavayavinyasannavayavo'ntataH || 7-15-60 ||