Srimad Bhagavatam

Progress:93.5%

देशे शुचौ समे राजन् संस्थाप्यासनमात्मनः । स्थिरं समं सुखं तस्मिन्नासीतर्ज्वङ्ग ओमिति ।। ७-१५-३१ ‌।।

sanskrit

My dear King, in a sacred and holy place of pilgrimage one should select a place in which to perform yoga. The place must be level and not too high or low. There one should sit very comfortably, being steady and equipoised, keeping his body straight, and thus begin chanting the Vedic praṇava. ।। 7-15-31 ।।

english translation

हे राजा, योग सम्पन्न करने के लिए पवित्र तथा पुण्य तीर्थस्थल में किसी एक स्थान को चुने। यह स्थान समतल हो—न तो अधिक ऊँचा और न नीचा। तब वहाँ सुखपूर्वक स्थिर तथा समभाव से बैठकर शरीर को सीधा रखकर वैदिक प्रणव का उच्चारण प्रारम्भ करे। ।। ७-१५-३१ ।।

hindi translation

deze zucau same rAjan saMsthApyAsanamAtmanaH | sthiraM samaM sukhaM tasminnAsItarjvaGga omiti || 7-15-31 ‌||

hk transliteration by Sanscript