Srimad Bhagavatam

Progress:81.3%

जलं तदुद्भवैश्छन्नं हित्वाज्ञो जलकाम्यया । मृगतृष्णामुपाधावेद्यथान्यत्रार्थदृक् स्वतः ।। ७-१३-२८ ।।

sanskrit

Just as a deer, because of ignorance, cannot see the water within a well covered by grass, but runs after water elsewhere, the living entity covered by the material body does not see the happiness within himself, but runs after happiness in the material world. ।। 7-13-28 ।।

english translation

जिस प्रकार एक हिरन अज्ञानतावश घास से ढके कुएँ के जल को न देख कर जल के लिए अन्यत्र दौड़ता फिरता रहता है उसी प्रकार भौतिक शरीर से आवृत यह जीव अपने भीतर के सुख को नहीं देख पाता और भौतिक जगत में सुख के पीछे दौड़ता रहता है। ।। ७-१३-२८ ।।

hindi translation

jalaM tadudbhavaizchannaM hitvAjJo jalakAmyayA | mRgatRSNAmupAdhAvedyathAnyatrArthadRk svataH || 7-13-28 ||

hk transliteration by Sanscript