1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
•
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:73.1%
चरन्ति ह्यवनौ कामं ब्राह्मणा भगवत्प्रियाः । मादृशां ग्राम्यबुद्धीनां बोधायोन्मत्तलिङ्गिनः ।। ६-१५-११ ।।
Brāhmaṇas who are exalted to the position of Vaiṣṇavas, the most dear servants of Kṛṣṇa, sometimes dress like madmen. Just to benefit materialists like us, who are always attached to sense gratification, and just to dissipate our ignorance, these Vaiṣṇavas wander on the surface of the globe according to their desire. ।। 6-15-11 ।।
english translation
श्रीकृष्ण के सर्वाधिक प्रिय सेवक, ब्राह्मणजन, जो वैष्णव पद को प्राप्त हैं, कभी- कभी अवधूतों जैसा वेष बना लेते हैं और हम जैसे भौतिकतावादियों को, जो इन्द्रियतृप्ति में सदैव आसक्त रहते हैं, लाभ पहुँचाने एवं उनकी अविद्या दूर करने के लिए अपनी इच्छानुसार भूमण्डल पर विचरण करते रहते हैं। ।। ६-१५-११ ।।
hindi translation
caranti hyavanau kAmaM brAhmaNA bhagavatpriyAH | mAdRzAM grAmyabuddhInAM bodhAyonmattaliGginaH || 6-15-11 ||
hk transliteration by Sanscriptकुमारो नारद ऋभुरङ्गिरा देवलोऽसितः । अपान्तरतमो व्यासो मार्कण्डेयोऽथ गौतमः ।। ६-१५-१२ ।।
O great souls, I have heard that among the great and perfect persons wandering the surface of the earth to instruct knowledge to people covered by ignorance are Sanat-kumāra, Nārada, Ṛbhu, Aṅgirā, Devala, Asita, Apāntaratamā [Vyāsadeva], Mārkaṇḍeya, Gautama, ।। 6-15-12 ।।
english translation
हे महात्माओ! मैंने सुना है कि अविद्या से ग्रस्त मनुष्यों को ज्ञान का उपदेश देने के लिए भूमण्डल-भर में जो महापुरुष विचरण करते रहते हैं उनमें सनत् कुमार, नारद, ऋभु, अंगिरा, देवल, असित, अपान्तरतमा (व्यासदेव), मार्कण्डेय, गौतम, ।। ६-१५-१२ ।।
hindi translation
kumAro nArada RbhuraGgirA devalo'sitaH | apAntaratamo vyAso mArkaNDeyo'tha gautamaH || 6-15-12 ||
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठो भगवान् रामः कपिलो बादरायणिः । दुर्वासा याज्ञवल्क्यश्च जातूकर्ण्यस्तथारुणिः ।। ६-१५-१३ ।।
Vasiṣṭha, Bhagavān Paraśurāma, Kapila, Śukadeva, Durvāsā, Yājñavalkya, Jātukarṇa and Aruṇi. ।। 6-15-13 ।।
english translation
वसिष्ठ, भगवान् परशुराम, कपिल, शुकदेव, दुर्वासा, याज्ञवल्क्य, जातुकर्ण तथा अरुणि हैं। ।। ६-१५-१३ ।।
hindi translation
vasiSTho bhagavAn rAmaH kapilo bAdarAyaNiH | durvAsA yAjJavalkyazca jAtUkarNyastathAruNiH || 6-15-13 ||
hk transliteration by Sanscriptरोमशश्च्यवनो दत्त आसुरिः सपतञ्जलिः । ऋषिर्वेदशिरा बोध्यः मुनिः पञ्चशिरास्तथा ।। ६-१५-१४ ।।
Others are Romaśa, Cyavana, Dattātreya, Āsuri, Patañjali, the great sage Dhaumya who is like the head of the Vedas, the sage Pañcaśikha, ।। 6-15-14 ।।
english translation
अन्यों के नाम इस प्रकार हैं—रोमश, च्यवन, दत्तात्रेय, आसुरि, पतंजलि, वेदों के प्रधान परम साधु धौम्य, पंचशिख, ।। ६-१५-१४ ।।
hindi translation
romazazcyavano datta AsuriH sapataJjaliH | RSirvedazirA bodhyaH muniH paJcazirAstathA || 6-15-14 ||
hk transliteration by Sanscriptहिरण्यनाभः कौसल्यः श्रुतदेव ऋतध्वजः । एते परे च सिद्धेशाश्चरन्ति ज्ञानहेतवः ।। ६-१५-१५ ।।
Hiraṇyanābha, Kauśalya, Śrutadeva and Ṛtadhvaja. You must certainly be among them. ।। 6-15-15 ।।
english translation
हिरण्यनाभ, कौशल्य, श्रुतदेव तथा ऋतध्वज। आप अवश्य ही इनमें से हैं। ।। ६-१५-१५ ।।
hindi translation
hiraNyanAbhaH kausalyaH zrutadeva RtadhvajaH | ete pare ca siddhezAzcaranti jJAnahetavaH || 6-15-15 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:73.1%
चरन्ति ह्यवनौ कामं ब्राह्मणा भगवत्प्रियाः । मादृशां ग्राम्यबुद्धीनां बोधायोन्मत्तलिङ्गिनः ।। ६-१५-११ ।।
Brāhmaṇas who are exalted to the position of Vaiṣṇavas, the most dear servants of Kṛṣṇa, sometimes dress like madmen. Just to benefit materialists like us, who are always attached to sense gratification, and just to dissipate our ignorance, these Vaiṣṇavas wander on the surface of the globe according to their desire. ।। 6-15-11 ।।
english translation
श्रीकृष्ण के सर्वाधिक प्रिय सेवक, ब्राह्मणजन, जो वैष्णव पद को प्राप्त हैं, कभी- कभी अवधूतों जैसा वेष बना लेते हैं और हम जैसे भौतिकतावादियों को, जो इन्द्रियतृप्ति में सदैव आसक्त रहते हैं, लाभ पहुँचाने एवं उनकी अविद्या दूर करने के लिए अपनी इच्छानुसार भूमण्डल पर विचरण करते रहते हैं। ।। ६-१५-११ ।।
hindi translation
caranti hyavanau kAmaM brAhmaNA bhagavatpriyAH | mAdRzAM grAmyabuddhInAM bodhAyonmattaliGginaH || 6-15-11 ||
hk transliteration by Sanscriptकुमारो नारद ऋभुरङ्गिरा देवलोऽसितः । अपान्तरतमो व्यासो मार्कण्डेयोऽथ गौतमः ।। ६-१५-१२ ।।
O great souls, I have heard that among the great and perfect persons wandering the surface of the earth to instruct knowledge to people covered by ignorance are Sanat-kumāra, Nārada, Ṛbhu, Aṅgirā, Devala, Asita, Apāntaratamā [Vyāsadeva], Mārkaṇḍeya, Gautama, ।। 6-15-12 ।।
english translation
हे महात्माओ! मैंने सुना है कि अविद्या से ग्रस्त मनुष्यों को ज्ञान का उपदेश देने के लिए भूमण्डल-भर में जो महापुरुष विचरण करते रहते हैं उनमें सनत् कुमार, नारद, ऋभु, अंगिरा, देवल, असित, अपान्तरतमा (व्यासदेव), मार्कण्डेय, गौतम, ।। ६-१५-१२ ।।
hindi translation
kumAro nArada RbhuraGgirA devalo'sitaH | apAntaratamo vyAso mArkaNDeyo'tha gautamaH || 6-15-12 ||
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठो भगवान् रामः कपिलो बादरायणिः । दुर्वासा याज्ञवल्क्यश्च जातूकर्ण्यस्तथारुणिः ।। ६-१५-१३ ।।
Vasiṣṭha, Bhagavān Paraśurāma, Kapila, Śukadeva, Durvāsā, Yājñavalkya, Jātukarṇa and Aruṇi. ।। 6-15-13 ।।
english translation
वसिष्ठ, भगवान् परशुराम, कपिल, शुकदेव, दुर्वासा, याज्ञवल्क्य, जातुकर्ण तथा अरुणि हैं। ।। ६-१५-१३ ।।
hindi translation
vasiSTho bhagavAn rAmaH kapilo bAdarAyaNiH | durvAsA yAjJavalkyazca jAtUkarNyastathAruNiH || 6-15-13 ||
hk transliteration by Sanscriptरोमशश्च्यवनो दत्त आसुरिः सपतञ्जलिः । ऋषिर्वेदशिरा बोध्यः मुनिः पञ्चशिरास्तथा ।। ६-१५-१४ ।।
Others are Romaśa, Cyavana, Dattātreya, Āsuri, Patañjali, the great sage Dhaumya who is like the head of the Vedas, the sage Pañcaśikha, ।। 6-15-14 ।।
english translation
अन्यों के नाम इस प्रकार हैं—रोमश, च्यवन, दत्तात्रेय, आसुरि, पतंजलि, वेदों के प्रधान परम साधु धौम्य, पंचशिख, ।। ६-१५-१४ ।।
hindi translation
romazazcyavano datta AsuriH sapataJjaliH | RSirvedazirA bodhyaH muniH paJcazirAstathA || 6-15-14 ||
hk transliteration by Sanscriptहिरण्यनाभः कौसल्यः श्रुतदेव ऋतध्वजः । एते परे च सिद्धेशाश्चरन्ति ज्ञानहेतवः ।। ६-१५-१५ ।।
Hiraṇyanābha, Kauśalya, Śrutadeva and Ṛtadhvaja. You must certainly be among them. ।। 6-15-15 ।।
english translation
हिरण्यनाभ, कौशल्य, श्रुतदेव तथा ऋतध्वज। आप अवश्य ही इनमें से हैं। ।। ६-१५-१५ ।।
hindi translation
hiraNyanAbhaH kausalyaH zrutadeva RtadhvajaH | ete pare ca siddhezAzcaranti jJAnahetavaH || 6-15-15 ||
hk transliteration by Sanscript