Progress:26.0%

पञ्चमे मास्यनुप्राप्ते जितश्वासो नृपात्मजः । ध्यायन् ब्रह्म पदैकेन तस्थौ स्थाणुरिवाचलः ।। ४-८-७६ ।।

By the fifth month, Mahārāja Dhruva, the son of the King, had controlled his breathing so perfectly that he was able to stand on only one leg, just as a column stands, without motion, and concentrate his mind fully on the Parabrahman. ।। 4-8-76 ।।

english translation

पाँचवें महीने में राजपुत्र महाराज ध्रुव ने श्वास रोकने पर ऐसा नियत्रंण प्राप्त कर लिया कि वे एक ही पाँव पर खड़े रहने में समर्थ हो गए, मानो कोई अचल ठूँठ हो। इस प्रकार उन्होंने परब्रह्म में अपने मन को केन्द्रित कर लिया। ।। ४-८-७६ ।।

hindi translation

paJcame mAsyanuprApte jitazvAso nRpAtmajaH | dhyAyan brahma padaikena tasthau sthANurivAcalaH || 4-8-76 ||

hk transliteration by Sanscript