Progress:25.3%

राजोवाच सुतो मे बालको ब्रह्मन् स्त्रैणेनाकरुणात्मना । निर्वासितः पञ्चवर्षः सह मात्रा महान् कविः ।। ४-८-६५ ।।

The King replied: O best of the brāhmaṇas, I am very much addicted to my wife, and I am so fallen that I have abandoned all merciful behavior, even to my son, who is only five years old. I have banished him and his mother, even though he is a great soul and a great devotee. ।। 4-8-65 ।।

english translation

राजा ने उत्तर दिया : हे ब्राह्मणश्रेष्ठ, मैं अपनी पत्नी में अत्यधिक आसक्त हूँ और मैं इतना पतित हूँ कि मैंने अपने पाँच वर्ष के बालक के प्रति भी दया भाव के व्यवहार का त्याग कर दिया। मैने उसे महात्मा तथा महान् भक्त होते हुए भी माता सहित निर्वासित कर दिया है। ।। ४-८-७५ ।।

hindi translation

rAjovAca suto me bAlako brahman straiNenAkaruNAtmanA | nirvAsitaH paJcavarSaH saha mAtrA mahAn kaviH || 4-8-65 ||

hk transliteration by Sanscript