Srimad Bhagavatam

Progress:25.2%

नारद उवाच राजन् किं ध्यायसे दीर्घं मुखेन परिशुष्यता । किं वा न रिष्यते कामो धर्मो वार्थेन संयुतः ।। ४-८-६४ ।।

sanskrit

The great sage Nārada inquired: My dear King, your face appears to be withering up, and you look like you have been thinking of something for a very long time. Why is that? Have you been hampered in following your path of religious rites, economic development and sense gratification?‌ ।। 4-8-64 ।।

english translation

hindi translation

nArada uvAca rAjan kiM dhyAyase dIrghaM mukhena parizuSyatA | kiM vA na riSyate kAmo dharmo vArthena saMyutaH || 4-8-64 ||

hk transliteration