1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
•
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:22.2%
तथा मनुर्वो भगवान् पितामहो यमेकमत्या पुरुदक्षिणैर्मखैः । इष्ट्वाभिपेदे दुरवापमन्यतो भौमं सुखं दिव्यमथापवर्ग्यम् ।। ४-८-२१ ।।
sanskrit
Sunīti informed her son: Your grandfather Svāyambhuva Manu executed great sacrifices with distribution of charity, and thereby, with unflinching faith and devotion, he worshiped and satisfied the Supreme Personality of Godhead. By acting in that way, he achieved the greatest success in material happiness and afterwards achieved liberation, which is impossible to obtain by worshiping the demigods. ।। 4-8-21 ।।
english translation
hindi translation
tathA manurvo bhagavAn pitAmaho yamekamatyA purudakSiNairmakhaiH | iSTvAbhipede duravApamanyato bhaumaM sukhaM divyamathApavargyam || 4-8-21 ||
hk transliteration
तमेव वत्साश्रय भृत्यवत्सलं मुमुक्षुभिर्मृग्यपदाब्जपद्धतिम् । अनन्यभावे निजधर्मभाविते मनस्यवस्थाप्य भजस्व पूरुषम् ।। ४-८-२२ ।।
sanskrit
My dear boy, you also should take shelter of the Supreme Personality of Godhead, who is very kind to His devotees. Persons seeking liberation from the cycle of birth and death always take shelter of the lotus feet of the Lord in devotional service. Becoming purified by executing your allotted occupation, just situate the Supreme Personality of Godhead in your heart, and without deviating for a moment, engage always in His service. ।। 4-8-22 ।।
english translation
hindi translation
tameva vatsAzraya bhRtyavatsalaM mumukSubhirmRgyapadAbjapaddhatim | ananyabhAve nijadharmabhAvite manasyavasthApya bhajasva pUruSam || 4-8-22 ||
hk transliteration
नान्यं ततः पद्मपलाशलोचनाद्दुःखच्छिदं ते मृगयामि कञ्चन । यो मृग्यते हस्तगृहीतपद्मया श्रियेतरैरङ्ग विमृग्यमाणया ।। ४-८-२३ ।।
sanskrit
My dear Dhruva, as far as I am concerned, I do not find anyone who can mitigate your distress but the Supreme Personality of Godhead, whose eyes are like lotus petals. Many demigods such as Lord Brahmā seek the pleasure of the goddess of fortune, but the goddess of fortune herself, with a lotus flower in her hand, is always ready to render service to the Supreme Lord. ।। 4-8-23 ।।
english translation
hindi translation
nAnyaM tataH padmapalAzalocanAdduHkhacchidaM te mRgayAmi kaJcana | yo mRgyate hastagRhItapadmayA zriyetarairaGga vimRgyamANayA || 4-8-23 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच एवं सञ्जल्पितं मातुराकर्ण्यार्थागमं वचः । सन्नियम्यात्मनाऽऽत्मानं निश्चक्राम पितुः पुरात् ।। ४-८-२४ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: The instruction of Dhruva Mahārāja’s mother, Sunīti, was actually meant for fulfilling his desired objective. Therefore, after deliberate consideration and with intelligence and fixed determination, he left his father’s house. ।। 4-8-24 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca evaM saJjalpitaM mAturAkarNyArthAgamaM vacaH | sanniyamyAtmanA''tmAnaM nizcakrAma pituH purAt || 4-8-24 ||
hk transliteration
नारदस्तदुपाकर्ण्य ज्ञात्वा तस्य चिकीर्षितम् । स्पृष्ट्वा मूर्धन्यघघ्नेन पाणिना प्राह विस्मितः ।। ४-८-२५ ।।
sanskrit
The great sage Nārada overheard this news, and understanding all the activities of Dhruva Mahārāja, he was struck with wonder. He approached Dhruva, and touching the boy’s head with his all-virtuous hand, he spoke as follows. ।। 4-8-25 ।।
english translation
hindi translation
nAradastadupAkarNya jJAtvA tasya cikIrSitam | spRSTvA mUrdhanyaghaghnena pANinA prAha vismitaH || 4-8-25 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:22.2%
तथा मनुर्वो भगवान् पितामहो यमेकमत्या पुरुदक्षिणैर्मखैः । इष्ट्वाभिपेदे दुरवापमन्यतो भौमं सुखं दिव्यमथापवर्ग्यम् ।। ४-८-२१ ।।
sanskrit
Sunīti informed her son: Your grandfather Svāyambhuva Manu executed great sacrifices with distribution of charity, and thereby, with unflinching faith and devotion, he worshiped and satisfied the Supreme Personality of Godhead. By acting in that way, he achieved the greatest success in material happiness and afterwards achieved liberation, which is impossible to obtain by worshiping the demigods. ।। 4-8-21 ।।
english translation
hindi translation
tathA manurvo bhagavAn pitAmaho yamekamatyA purudakSiNairmakhaiH | iSTvAbhipede duravApamanyato bhaumaM sukhaM divyamathApavargyam || 4-8-21 ||
hk transliteration
तमेव वत्साश्रय भृत्यवत्सलं मुमुक्षुभिर्मृग्यपदाब्जपद्धतिम् । अनन्यभावे निजधर्मभाविते मनस्यवस्थाप्य भजस्व पूरुषम् ।। ४-८-२२ ।।
sanskrit
My dear boy, you also should take shelter of the Supreme Personality of Godhead, who is very kind to His devotees. Persons seeking liberation from the cycle of birth and death always take shelter of the lotus feet of the Lord in devotional service. Becoming purified by executing your allotted occupation, just situate the Supreme Personality of Godhead in your heart, and without deviating for a moment, engage always in His service. ।। 4-8-22 ।।
english translation
hindi translation
tameva vatsAzraya bhRtyavatsalaM mumukSubhirmRgyapadAbjapaddhatim | ananyabhAve nijadharmabhAvite manasyavasthApya bhajasva pUruSam || 4-8-22 ||
hk transliteration
नान्यं ततः पद्मपलाशलोचनाद्दुःखच्छिदं ते मृगयामि कञ्चन । यो मृग्यते हस्तगृहीतपद्मया श्रियेतरैरङ्ग विमृग्यमाणया ।। ४-८-२३ ।।
sanskrit
My dear Dhruva, as far as I am concerned, I do not find anyone who can mitigate your distress but the Supreme Personality of Godhead, whose eyes are like lotus petals. Many demigods such as Lord Brahmā seek the pleasure of the goddess of fortune, but the goddess of fortune herself, with a lotus flower in her hand, is always ready to render service to the Supreme Lord. ।। 4-8-23 ।।
english translation
hindi translation
nAnyaM tataH padmapalAzalocanAdduHkhacchidaM te mRgayAmi kaJcana | yo mRgyate hastagRhItapadmayA zriyetarairaGga vimRgyamANayA || 4-8-23 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच एवं सञ्जल्पितं मातुराकर्ण्यार्थागमं वचः । सन्नियम्यात्मनाऽऽत्मानं निश्चक्राम पितुः पुरात् ।। ४-८-२४ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: The instruction of Dhruva Mahārāja’s mother, Sunīti, was actually meant for fulfilling his desired objective. Therefore, after deliberate consideration and with intelligence and fixed determination, he left his father’s house. ।। 4-8-24 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca evaM saJjalpitaM mAturAkarNyArthAgamaM vacaH | sanniyamyAtmanA''tmAnaM nizcakrAma pituH purAt || 4-8-24 ||
hk transliteration
नारदस्तदुपाकर्ण्य ज्ञात्वा तस्य चिकीर्षितम् । स्पृष्ट्वा मूर्धन्यघघ्नेन पाणिना प्राह विस्मितः ।। ४-८-२५ ।।
sanskrit
The great sage Nārada overheard this news, and understanding all the activities of Dhruva Mahārāja, he was struck with wonder. He approached Dhruva, and touching the boy’s head with his all-virtuous hand, he spoke as follows. ।। 4-8-25 ।।
english translation
hindi translation
nAradastadupAkarNya jJAtvA tasya cikIrSitam | spRSTvA mUrdhanyaghaghnena pANinA prAha vismitaH || 4-8-25 ||
hk transliteration