Progress:17.2%

तदा वृषध्वजद्वेषकलिलात्मा प्रजापतिः । शिवावलोकादभवच्छरद्ध्रद इवामलः ।। ४-७-१० ।।

At that time, when Dakṣa saw Lord Śiva, who rides upon a bull, his heart, which was polluted by envy of Lord Śiva, was immediately cleansed, just as the water in a lake is cleansed by autumn rains. ।। 4-7-10 ।।

english translation

उस समय जब दक्ष ने बैल पर सवारी करने वाले शिव को देखा तो उसका हृदय, जो शिव के प्रति द्वेष से कलुषित था, तुरन्त निर्मल हो गया, जिस प्रकार सरोवर का जल शरदकालीन वर्षा से स्वच्छ हो जाता है। ।। ४-७-१० ।।

hindi translation

tadA vRSadhvajadveSakalilAtmA prajApatiH | zivAvalokAdabhavaccharaddhrada ivAmalaH || 4-7-10 ||

hk transliteration by Sanscript