1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:16.6%
मैत्रेय उवाच इत्यजेनानुनीतेन भवेन परितुष्यता । अभ्यधायि महाबाहो प्रहस्य श्रूयतामिति ।। ४-७-१ ।।
sanskrit
The sage Maitreya said: O mighty-armed Vidura, Lord Śiva, being thus pacified by the words of Lord Brahmā, spoke as follows in answer to Lord Brahmā’s request. ।। 4-7-1 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca ityajenAnunItena bhavena parituSyatA | abhyadhAyi mahAbAho prahasya zrUyatAmiti || 4-7-1 ||
hk transliteration
महादेव उवाच नाघं प्रजेश बालानां वर्णये नानुचिन्तये । देवमायाभिभूतानां दण्डस्तत्र धृतो मया ।। ४-७-२ ।।
sanskrit
Lord Śiva said: My dear father, Brahmā, I do not mind the offenses created by the demigods. Because these demigods are childish and less intelligent, I do not take a serious view of their offenses, and I have punished them only in order to right them. ।। 4-7-2 ।।
english translation
hindi translation
mahAdeva uvAca nAghaM prajeza bAlAnAM varNaye nAnucintaye | devamAyAbhibhUtAnAM daNDastatra dhRto mayA || 4-7-2 ||
hk transliteration
प्रजापतेर्दग्धशीर्ष्णो भवत्वजमुखं शिरः । मित्रस्य चक्षुषेक्षेत भागं स्वं बर्हिषो भगः ।। ४-७-३ ।।
sanskrit
Lord Śiva continued: Since the head of Dakṣa has already been burned to ashes, he will have the head of a goat. The demigod known as Bhaga will be able to see his share of sacrifice through the eyes of Mitra. ।। 4-7-3 ।।
english translation
hindi translation
prajApaterdagdhazIrSNo bhavatvajamukhaM ziraH | mitrasya cakSuSekSeta bhAgaM svaM barhiSo bhagaH || 4-7-3 ||
hk transliteration
पूषा तु यजमानस्य दद्भिर्जक्षतु पिष्टभुक् । देवाः प्रकृतसर्वाङ्गा ये म उच्छेषणं ददुः ।। ४-७-४ ।।
sanskrit
The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries. ।। 4-7-4 ।।
english translation
hindi translation
pUSA tu yajamAnasya dadbhirjakSatu piSTabhuk | devAH prakRtasarvAGgA ye ma uccheSaNaM daduH || 4-7-4 ||
hk transliteration
बाहुभ्यामश्विनोः पूष्णो हस्ताभ्यां कृतबाहवः । भवन्त्वध्वर्यवश्चान्ये बस्तश्मश्रुर्भृगुर्भवेत् ।। ४-७-५ ।।
sanskrit
Those who have had their arms cut off will have to work with the arms of Aśvinī-kumāra, and those whose hands were cut off will have to do their work with the hands of Pūṣā. The priests will also have to act in that manner. As for Bhṛgu, he will have the beard from the goat’s head. ।। 4-7-5 ।।
english translation
hindi translation
bAhubhyAmazvinoH pUSNo hastAbhyAM kRtabAhavaH | bhavantvadhvaryavazcAnye bastazmazrurbhRgurbhavet || 4-7-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:16.6%
मैत्रेय उवाच इत्यजेनानुनीतेन भवेन परितुष्यता । अभ्यधायि महाबाहो प्रहस्य श्रूयतामिति ।। ४-७-१ ।।
sanskrit
The sage Maitreya said: O mighty-armed Vidura, Lord Śiva, being thus pacified by the words of Lord Brahmā, spoke as follows in answer to Lord Brahmā’s request. ।। 4-7-1 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca ityajenAnunItena bhavena parituSyatA | abhyadhAyi mahAbAho prahasya zrUyatAmiti || 4-7-1 ||
hk transliteration
महादेव उवाच नाघं प्रजेश बालानां वर्णये नानुचिन्तये । देवमायाभिभूतानां दण्डस्तत्र धृतो मया ।। ४-७-२ ।।
sanskrit
Lord Śiva said: My dear father, Brahmā, I do not mind the offenses created by the demigods. Because these demigods are childish and less intelligent, I do not take a serious view of their offenses, and I have punished them only in order to right them. ।। 4-7-2 ।।
english translation
hindi translation
mahAdeva uvAca nAghaM prajeza bAlAnAM varNaye nAnucintaye | devamAyAbhibhUtAnAM daNDastatra dhRto mayA || 4-7-2 ||
hk transliteration
प्रजापतेर्दग्धशीर्ष्णो भवत्वजमुखं शिरः । मित्रस्य चक्षुषेक्षेत भागं स्वं बर्हिषो भगः ।। ४-७-३ ।।
sanskrit
Lord Śiva continued: Since the head of Dakṣa has already been burned to ashes, he will have the head of a goat. The demigod known as Bhaga will be able to see his share of sacrifice through the eyes of Mitra. ।। 4-7-3 ।।
english translation
hindi translation
prajApaterdagdhazIrSNo bhavatvajamukhaM ziraH | mitrasya cakSuSekSeta bhAgaM svaM barhiSo bhagaH || 4-7-3 ||
hk transliteration
पूषा तु यजमानस्य दद्भिर्जक्षतु पिष्टभुक् । देवाः प्रकृतसर्वाङ्गा ये म उच्छेषणं ददुः ।। ४-७-४ ।।
sanskrit
The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries. ।। 4-7-4 ।।
english translation
hindi translation
pUSA tu yajamAnasya dadbhirjakSatu piSTabhuk | devAH prakRtasarvAGgA ye ma uccheSaNaM daduH || 4-7-4 ||
hk transliteration
बाहुभ्यामश्विनोः पूष्णो हस्ताभ्यां कृतबाहवः । भवन्त्वध्वर्यवश्चान्ये बस्तश्मश्रुर्भृगुर्भवेत् ।। ४-७-५ ।।
sanskrit
Those who have had their arms cut off will have to work with the arms of Aśvinī-kumāra, and those whose hands were cut off will have to do their work with the hands of Pūṣā. The priests will also have to act in that manner. As for Bhṛgu, he will have the beard from the goat’s head. ।। 4-7-5 ।।
english translation
hindi translation
bAhubhyAmazvinoH pUSNo hastAbhyAM kRtabAhavaH | bhavantvadhvaryavazcAnye bastazmazrurbhRgurbhavet || 4-7-5 ||
hk transliteration