Srimad Bhagavatam
महादेव उवाच नाघं प्रजेश बालानां वर्णये नानुचिन्तये । देवमायाभिभूतानां दण्डस्तत्र धृतो मया ॥ ४-७-२ ॥
Lord Śiva said: My dear father, Brahmā, I do not mind the offenses created by the demigods. Because these demigods are childish and less intelligent, I do not take a serious view of their offenses, and I have punished them only in order to right them. ॥ 4-7-2 ॥
english translation
शिवजी ने कहा : हे पूज्य पिता ब्रह्माजी, मैं देवताओं द्वारा किये गये अपराधों की परवाह नहीं करता। चूँकि ये देवता बालकों के समान अल्पज्ञानी हैं, अत: मैं उनके अपराधों पर गम्भीरतापूर्वक विचार नहीं कर रहा हूं। मैंने तो उन्हें राह पर लाने के लिए ही दण्डित किया है। ॥ ४-७-२ ॥
hindi translation
mahAdeva uvAca nAghaM prajeza bAlAnAM varNaye nAnucintaye । devamAyAbhibhUtAnAM daNDastatra dhRto mayA ॥ 4-7-2 ॥
hk transliteration by Sanscript