Srimad Bhagavatam

Progress:16.0%

त्वं कर्मणां मङ्गलमङ्गलानां कर्तुः स्म लोकं तनुषे स्वः परं वा । अमङ्गलानां च तमिस्रमुल्बणं विपर्ययः केन तदेव कस्यचित् ।। ४-६-४५ ।।

sanskrit

O most auspicious lord, you have ordained the heavenly planets, the spiritual Vaikuṇṭha planets and the impersonal Brahman sphere as the respective destinations of the performers of auspicious activities. Similarly, for others, who are miscreants, you have destined different kinds of hells which are horrible and ghastly. Yet sometimes it is found that their destinations are just the opposite. It is very difficult to ascertain the cause of this. ।। 4-6-45 ।।

english translation

हे परम मंगलमय भगवान्, आपने स्वर्गलोक, वैकुण्ठलोक तथा निर्गुण ब्रह्मलोक को शुभ कर्म करने वालों का गन्तव्य निर्दिष्ट किया है। इसी प्रकार जो दुराचारी हैं उनके लिए अत्यन्त घोर नरकों की सृष्टि की है। तो भी कभी-कभी ये गन्तव्य उलट जाते हैं। इसका कारण तय कर पाना अत्यन्त कठिन है। ।। ४-६-४५ ।।

hindi translation

tvaM karmaNAM maGgalamaGgalAnAM kartuH sma lokaM tanuSe svaH paraM vA | amaGgalAnAM ca tamisramulbaNaM viparyayaH kena tadeva kasyacit || 4-6-45 ||

hk transliteration by Sanscript