Srimad Bhagavatam

Progress:9.3%

अरुद्रभागं तमवेक्ष्य चाध्वरं पित्रा च देवे कृतहेलनं विभौ । अनादृता यज्ञसदस्यधीश्वरी चुकोप लोकानिव धक्ष्यती रुषा ।। ४-४-९ ।।

sanskrit

Present in the arena of sacrifice, Satī saw that there were no oblations for her husband, Lord Śiva. Next she realized that not only had her father failed to invite Lord Śiva, but when he saw Lord Śiva’s exalted wife, Dakṣa did not receive her either. Thus she became greatly angry, so much so that she looked at her father as if she were going to burn him with her eyes. ।। 4-4-9 ।।

english translation

hindi translation

arudrabhAgaM tamavekSya cAdhvaraM pitrA ca deve kRtahelanaM vibhau | anAdRtA yajJasadasyadhIzvarI cukopa lokAniva dhakSyatI ruSA || 4-4-9 ||

hk transliteration