Srimad Bhagavatam

Progress:10.5%

एवं स्वदेहं महतां महीयसा मुहुः समारोपितमङ्कमादरात् । जिहासती दक्षरुषा मनस्विनी दधार गात्रेष्वनिलाग्निधारणाम् ।। ४-४-२६ ।।

sanskrit

Thus, in order to give up her body, which had been so respectfully and affectionately seated on the lap of Lord Śiva, who is worshiped by great sages and saints, Satī, due to anger towards her father, began to meditate on the fiery air within the body. ।। 4-4-26 ।।

english translation

hindi translation

evaM svadehaM mahatAM mahIyasA muhuH samAropitamaGkamAdarAt | jihAsatI dakSaruSA manasvinI dadhAra gAtreSvanilAgnidhAraNAm || 4-4-26 ||

hk transliteration