Progress:10.4%

मैत्रेय उवाच इत्यध्वरे दक्षमनूद्य शत्रुहन् क्षितावुदीचीं निषसाद शान्तवाक् । स्पृष्ट्वा जलं पीतदुकूलसंवृता निमील्य दृग्योगपथं समाविशत् ।। ४-४-२४ ।।

Maitreya the sage told Vidura: O annihilator of enemies, while thus speaking to her father in the arena of sacrifice, Satī sat down on the ground and faced north. Dressed in saffron garments, she sanctified herself with water and closed her eyes to absorb herself in the process of mystic yoga. ।। 4-4-24 ।।

english translation

मैत्रय ऋुषि ने विदुर से कहा : हे शत्रुओं के संहारक, यज्ञस्थल में अपने पिता से ऐसा कह कर सती भूमि पर उत्तरमुख होकर बैठ गईं। केसरिया वस्र धारण किये उन्होंने जल से अपने को पवित्र किया और योगक्रिया में अपने को ध्यानमग्न करने के लिए अपनी आँखें मूँद लीं। ।। ४-४-२४ ।।

hindi translation

maitreya uvAca ityadhvare dakSamanUdya zatruhan kSitAvudIcIM niSasAda zAntavAk | spRSTvA jalaM pItadukUlasaMvRtA nimIlya dRgyogapathaM samAvizat || 4-4-24 ||

hk transliteration by Sanscript