Srimad Bhagavatam
दिव्यवर्षसहस्राणां सहस्रमहतौजसः । भौमान् भोक्ष्यथ भोगान् वै दिव्यांश्चानुग्रहान्मम ॥ ४-३०-१७ ॥
The Lord then blessed all the Pracetās, saying: My dear princes, by My mercy you can enjoy all the facilities of this world as well as the heavenly world. Indeed, you can enjoy all of them without hindrance and with full strength for one million celestial years. ॥ 4-30-17 ॥
english translation
तब भगवान् ने सभी प्रचेताओं को आशीर्वाद दिया: हे राजकुमारो, मेरे अनुग्रह से तुम इस संसार की तथा स्वर्ग की सभी सुविधाओं को भोग सकते हो। तुम उन्हें बिना किसी बाधा के पूर्ण समर्थ रहते हुए दस लाख दिव्य वर्षों तक भोग सकते हो। ॥ ४-३०-१७ ॥
hindi translation
divyavarSasahasrANAM sahasramahataujasaH । bhaumAn bhokSyatha bhogAn vai divyAMzcAnugrahAnmama ॥ 4-30-17 ॥
hk transliteration by Sanscript