Srimad Bhagavatam
नलिनी नालिनी नासे गन्धः सौरभ उच्यते । घ्राणोऽवधूतो मुख्यास्यं विपणो वाग्रसविद्रसः ॥ ४-२९-११ ॥
The two doors named Nalinī and Nālinī should be known as the two nostrils, and the city named Saurabha represents aroma. The companion spoken of as Avadhūta is the sense of smell. The door called Mukhyā is the mouth, and Vipaṇa is the faculty of speech. Rasajña is the sense of taste. ॥ 4-29-11 ॥
english translation
नलिनी तथा नालिनी नामक दोनों द्वार दो नासाछिद्र (नथुने) हैं और सुगन्ध को सौरभ नामक नगरी ही कहा गया है। अवधूत नामक मित्र घ्राणेन्द्रिय है। मुख्या नामक द्वार मुख है और विपण वाक्शक्ति है। रसज्ञ ही स्वाद की इन्द्रिय (जीभ) है। ॥ ४-२९-११ ॥
hindi translation
nalinI nAlinI nAse gandhaH saurabha ucyate । ghrANo'vadhUto mukhyAsyaM vipaNo vAgrasavidrasaH ॥ 4-29-11 ॥
hk transliteration by Sanscript