Progress:86.8%

साक्षाद्भगवतोक्तेन गुरुणा हरिणा नृप । विशुद्धज्ञानदीपेन स्फुरता विश्वतोमुखम् ।। ४-२८-४१ ।।

In this way King Malayadhvaja attained perfect knowledge because in his pure state he was directly instructed by the Supreme Personality of Godhead. By means of such enlightening transcendental knowledge, he could understand everything from all angles of vision. ।। 4-28-41 ।।

english translation

` इस प्रकार राजा मलयध्वज को पूर्ण ज्ञान की प्राप्ति हुई, क्योंकि शुद्ध अवस्था में उसे साक्षात् भगवान् ने उपदेश दिया था। ऐसे दिव्य ज्ञान के द्वारा वह प्रत्येक वस्तु को समस्त दृष्टिकोणों से समझ सकता था। ।। ४-२८-४१ ।।

hindi translation

sAkSAdbhagavatoktena guruNA hariNA nRpa | vizuddhajJAnadIpena sphuratA vizvatomukham || 4-28-41 ||

hk transliteration by Sanscript