Srimad Bhagavatam

Progress:86.6%

आस्ते स्थाणुरिवैकत्र दिव्यं वर्षशतं स्थिरः । वासुदेवे भगवति नान्यद्वेदोद्वहन् रतिम् ।। ४-२८-३९ ।।

sanskrit

In this way he stayed immovable in one place for one hundred years by the calculation of the demigods. After this time, he developed pure devotional attraction for Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and remained fixed in that position. ।। 4-28-39 ।।

english translation

इस प्रकार देवों की गणना के एक सौ वर्षों तक वे एक ही स्थान पर अचल बने रहे। इसके बाद उन्हें भगवान् कृष्ण के प्रति भक्तिमयी आसक्ति उत्पन्न हुई और वे उसी स्थिति में स्थिर रहे। ।। ४-२८-३९ ।।

hindi translation

Aste sthANurivaikatra divyaM varSazataM sthiraH | vAsudeve bhagavati nAnyadvedodvahan ratim || 4-28-39 ||

hk transliteration by Sanscript