That most unkind king, Purañjana, had killed many animals in various sacrifices. Now, taking advantage of this opportunity, all these animals began to pierce him with their horns. It was as though he were being cut to pieces by axes. ।। 4-28-26 ।।
english translation
उस घोर निर्दयी राजा पुरञ्जन ने विविध यज्ञों में अनेक पशुओं का वध किया था। अब वे सारे पशु इस अवसर का लाभ उठाकर उसे अपने सींगों से बेधने लगे। ऐसा प्रतीत हो रहा था मानो उसे फरसों से टुकड़े-टुकड़े करके काटा जा रहा है। ।। ४-२८-२६ ।।
hindi translation
taM yajJapazavo'nena saMjJaptA ye'dayAlunA | kuThAraizcicchiduH kruddhAH smaranto'mIvamasya tat || 4-28-26 ||