Srimad Bhagavatam

Progress:85.8%

अनन्तपारे तमसि मग्नो नष्टस्मृतिः समाः । शाश्वतीरनुभूयार्तिं प्रमदासङ्गदूषितः ।। ४-२८-२७ ।।

sanskrit

Due to his contaminated association with women, a living entity like King Purañjana eternally suffers all the pangs of material existence and remains in the dark region of material life, bereft of all remembrance for many, many years. ।। 4-28-27 ।।

english translation

hindi translation

anantapAre tamasi magno naSTasmRtiH samAH | zAzvatIranubhUyArtiM pramadAsaGgadUSitaH || 4-28-27 ||

hk transliteration