Srimad Bhagavatam
एवं कृपणया बुद्ध्या शोचन्तमतदर्हणम् । ग्रहीतुं कृतधीरेनं भयनामाभ्यपद्यत ॥ ४-२८-२२ ॥
Although King Purañjana should not have lamented over the fate of his wife and children, he nonetheless did so due to his miserly intelligence. In the meantime, Yavana-rāja, whose name was fear itself, immediately drew near to arrest him. ॥ 4-28-22 ॥
english translation
यद्यपि राजा पुरञ्जन को अपनी पत्नी तथा बच्चों के भाग्य के विषय में पश्चात्ताप नहीं करना चाहिए था फिर भी उसने अपनी दीन बुद्धि के कारण ऐसा किया। उसी समय, भय नामक यवनराज उसे बन्दी करने के लिए तुरन्त निकट आ धमका। ॥ ४-२८-२२ ॥
hindi translation
evaM kRpaNayA buddhyA zocantamatadarhaNam । grahItuM kRtadhIrenaM bhayanAmAbhyapadyata ॥ 4-28-22 ॥
hk transliteration by Sanscript