1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:70.7%
राज्ञां वृत्तिं करादानदण्डशुल्कादिदारुणाम् । मन्यमानो दीर्घसत्त्रव्याजेन विससर्ज ह ।। ४-२४-६ ।।
sanskrit
Whenever Antardhāna, the supreme royal power, had to exact taxes, punish his citizens or fine them severely, he was not willing to do so. Consequently he retired from the execution of such duties and engaged himself in the performance of different sacrifices. ।। 4-24-6 ।।
english translation
hindi translation
rAjJAM vRttiM karAdAnadaNDazulkAdidAruNAm | manyamAno dIrghasattravyAjena visasarja ha || 4-24-6 ||
hk transliteration
तत्रापि हंसं पुरुषं परमात्मानमात्मदृक् । यजंस्तल्लोकतामाप कुशलेन समाधिना ।। ४-२४-७ ।।
sanskrit
Although Mahārāja Antardhāna was engaged in performing sacrifices, because he was a self-realized soul he very intelligently rendered devotional service to the Lord, who eradicates all the fears of His devotees. By thus worshiping the Supreme Lord, Mahārāja Antardhāna, rapt in ecstasy, attained His planet very easily. ।। 4-24-7 ।।
english translation
hindi translation
tatrApi haMsaM puruSaM paramAtmAnamAtmadRk | yajaMstallokatAmApa kuzalena samAdhinA || 4-24-7 ||
hk transliteration
हविर्धानाद्धविर्धानी विदुरासूत षट् सुतान् । बर्हिषदं गयं शुक्लं कृष्णं सत्यं जितव्रतम् ।। ४-२४-८ ।।
sanskrit
Havirdhāna, the son of Mahārāja Antardhāna, had a wife named Havirdhānī, who gave birth to six sons, named Barhiṣat, Gaya, Śukla, Kṛṣṇa, Satya and Jitavrata. ।। 4-24-8 ।।
english translation
hindi translation
havirdhAnAddhavirdhAnI vidurAsUta SaT sutAn | barhiSadaM gayaM zuklaM kRSNaM satyaM jitavratam || 4-24-8 ||
hk transliteration
बर्हिषत्सुमहाभागो हाविर्धानिः प्रजापतिः । क्रियाकाण्डेषु निष्णातो योगेषु च कुरूद्वह ।। ४-२४-९ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, Havirdhāna’s very powerful son named Barhiṣat was very expert in performing various kinds of fruitive sacrifices, and he was also expert in the practice of mystic yoga. By his great qualifications, he became known as Prajāpati. ।। 4-24-9 ।।
english translation
hindi translation
barhiSatsumahAbhAgo hAvirdhAniH prajApatiH | kriyAkANDeSu niSNAto yogeSu ca kurUdvaha || 4-24-9 ||
hk transliteration
यस्येदं देवयजनमनुयज्ञं वितन्वतः । प्राचीनाग्रैः कुशैरासीदास्तृतं वसुधातलम् ।। ४-२४-१० ।।
sanskrit
Mahārāja Barhiṣat executed many sacrifices all over the world. He scattered kuśa grasses and kept the tops of the grasses pointed eastward. ।। 4-24-10 ।।
english translation
hindi translation
yasyedaM devayajanamanuyajJaM vitanvataH | prAcInAgraiH kuzairAsIdAstRtaM vasudhAtalam || 4-24-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:70.7%
राज्ञां वृत्तिं करादानदण्डशुल्कादिदारुणाम् । मन्यमानो दीर्घसत्त्रव्याजेन विससर्ज ह ।। ४-२४-६ ।।
sanskrit
Whenever Antardhāna, the supreme royal power, had to exact taxes, punish his citizens or fine them severely, he was not willing to do so. Consequently he retired from the execution of such duties and engaged himself in the performance of different sacrifices. ।। 4-24-6 ।।
english translation
hindi translation
rAjJAM vRttiM karAdAnadaNDazulkAdidAruNAm | manyamAno dIrghasattravyAjena visasarja ha || 4-24-6 ||
hk transliteration
तत्रापि हंसं पुरुषं परमात्मानमात्मदृक् । यजंस्तल्लोकतामाप कुशलेन समाधिना ।। ४-२४-७ ।।
sanskrit
Although Mahārāja Antardhāna was engaged in performing sacrifices, because he was a self-realized soul he very intelligently rendered devotional service to the Lord, who eradicates all the fears of His devotees. By thus worshiping the Supreme Lord, Mahārāja Antardhāna, rapt in ecstasy, attained His planet very easily. ।। 4-24-7 ।।
english translation
hindi translation
tatrApi haMsaM puruSaM paramAtmAnamAtmadRk | yajaMstallokatAmApa kuzalena samAdhinA || 4-24-7 ||
hk transliteration
हविर्धानाद्धविर्धानी विदुरासूत षट् सुतान् । बर्हिषदं गयं शुक्लं कृष्णं सत्यं जितव्रतम् ।। ४-२४-८ ।।
sanskrit
Havirdhāna, the son of Mahārāja Antardhāna, had a wife named Havirdhānī, who gave birth to six sons, named Barhiṣat, Gaya, Śukla, Kṛṣṇa, Satya and Jitavrata. ।। 4-24-8 ।।
english translation
hindi translation
havirdhAnAddhavirdhAnI vidurAsUta SaT sutAn | barhiSadaM gayaM zuklaM kRSNaM satyaM jitavratam || 4-24-8 ||
hk transliteration
बर्हिषत्सुमहाभागो हाविर्धानिः प्रजापतिः । क्रियाकाण्डेषु निष्णातो योगेषु च कुरूद्वह ।। ४-२४-९ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, Havirdhāna’s very powerful son named Barhiṣat was very expert in performing various kinds of fruitive sacrifices, and he was also expert in the practice of mystic yoga. By his great qualifications, he became known as Prajāpati. ।। 4-24-9 ।।
english translation
hindi translation
barhiSatsumahAbhAgo hAvirdhAniH prajApatiH | kriyAkANDeSu niSNAto yogeSu ca kurUdvaha || 4-24-9 ||
hk transliteration
यस्येदं देवयजनमनुयज्ञं वितन्वतः । प्राचीनाग्रैः कुशैरासीदास्तृतं वसुधातलम् ।। ४-२४-१० ।।
sanskrit
Mahārāja Barhiṣat executed many sacrifices all over the world. He scattered kuśa grasses and kept the tops of the grasses pointed eastward. ।। 4-24-10 ।।
english translation
hindi translation
yasyedaM devayajanamanuyajJaM vitanvataH | prAcInAgraiH kuzairAsIdAstRtaM vasudhAtalam || 4-24-10 ||
hk transliteration