Progress:70.7%

राज्ञां वृत्तिं करादानदण्डशुल्कादिदारुणाम् । मन्यमानो दीर्घसत्त्रव्याजेन विससर्ज ह ।। ४-२४-६ ।।

Whenever Antardhāna, the supreme royal power, had to exact taxes, punish his citizens or fine them severely, he was not willing to do so. Consequently he retired from the execution of such duties and engaged himself in the performance of different sacrifices. ।। 4-24-6 ।।

english translation

जब भी परम शक्तिशाली अन्तर्धान को प्रजा से कर लेना, प्रजा को दण्ड देना या उस पर कठोर जुर्माना लगाना होता तो ऐसा करने को उनका जी नहीं चाहता था। फलत: उन्होंने ऐसे कार्यों से मुख मोड़ लिया और वे विभिन्न प्रकार के यज्ञ सम्पन्न करने में व्यस्त रहने लगे। ।। ४-२४-६ ।।

hindi translation

rAjJAM vRttiM karAdAnadaNDazulkAdidAruNAm | manyamAno dIrghasattravyAjena visasarja ha || 4-24-6 ||

hk transliteration by Sanscript