Srimad Bhagavatam

Progress:68.0%

ग्रीष्मे पञ्चतपा वीरो वर्षास्वासारषाण्मुनिः । आकण्ठमग्नः शिशिरे उदके स्थण्डिलेशयः ।। ४-२३-६ ।।

sanskrit

Following the principles of forest living and the footsteps of the great sages and munis, Pṛthu Mahārāja accepted five kinds of heating processes during the summer season, exposed himself to torrents of rain in the rainy season and, in the winter, stood in water up to his neck. He also used to simply lie down on the floor to sleep. ।। 4-23-6 ।।

english translation

hindi translation

grISme paJcatapA vIro varSAsvAsAraSANmuniH | AkaNThamagnaH zizire udake sthaNDilezayaH || 4-23-6 ||

hk transliteration