Srimad Bhagavatam
कन्दमूलफलाहारः शुष्कपर्णाशनः क्वचित् । अब्भक्षः कतिचित्पक्षान् वायुभक्षस्ततः परम् ॥ ४-२३-५ ॥
In the tapo-vana, Mahārāja Pṛthu sometimes ate the trunks and roots of trees, sometimes he ate fruit and dried leaves, and for some weeks he drank only water. Finally he lived simply by breathing air. ॥ 4-23-5 ॥
english translation
तपोवन में महाराज पृथु कभी वृक्षों के तने तथा जड़ें खाते रहे तो कभी फल तथा सूखी पत्तियाँ। कुछ हफ्तों तक उन्होंने केवल जल पिया। अन्त में वे केवल वायु ग्रहण करके उसी से निर्वाह करने लगे। ॥ ४-२३-५ ॥
hindi translation
kandamUlaphalAhAraH zuSkaparNAzanaH kvacit । abbhakSaH katicitpakSAn vAyubhakSastataH param ॥ 4-23-5 ॥
hk transliteration by Sanscript