Srimad Bhagavatam
परित्यक्तगुणः सम्यग्दर्शनो विशदाशयः । शान्तिं मे समवस्थानं ब्रह्मकैवल्यमश्नुते ॥ ४-२०-१० ॥
When the heart is cleansed of all material contamination, the devotee’s mind becomes broader and transparent and he can see things equally. At that stage of life there is peace, and one is situated equally with Me as sac-cid-ānanda-vigraha. ॥ 4-20-10 ॥
english translation
जब हृदय समस्त भौतिक कल्मषों से शुद्ध हो जाता है, तो भक्त का मन विशद तथा पारदर्शी हो जाता है और वह वस्तुओं को समान रूप में देख सकता है। जीवन की इस अवस्था में शान्ति मिलती है और मनुष्य मेरे समान पद के सच्चिदानन्द-विग्रह रूप में स्थित हो जाता है। ॥ ४-२०-१० ॥
hindi translation
parityaktaguNaH samyagdarzano vizadAzayaH । zAntiM me samavasthAnaM brahmakaivalyamaznute ॥ 4-20-10 ॥
hk transliteration by Sanscript