1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:52.3%
पुरा सृष्टा ह्योषधयो ब्रह्मणा या विशाम्पते । भुज्यमाना मया दृष्टा असद्भिरधृतव्रतैः ।। ४-१८-६ ।।
sanskrit
My dear King, the seeds, roots, herbs and grains, which were created by Lord Brahmā in the past, are now being used by nondevotees, who are devoid of all spiritual understanding. ।। 4-18-6 ।।
english translation
hindi translation
purA sRSTA hyoSadhayo brahmaNA yA vizAmpate | bhujyamAnA mayA dRSTA asadbhiradhRtavrataiH || 4-18-6 ||
hk transliteration
अपालितानादृता च भवद्भिर्लोकपालकैः । चोरीभूतेऽथ लोकेऽहं यज्ञार्थेऽग्रसमोषधीः ।। ४-१८-७ ।।
sanskrit
My dear King, not only are grains and herbs being used by nondevotees, but, as far as I am concerned, I am not being properly maintained. Indeed, I am being neglected by kings who are not punishing these rascals who have turned into thieves by using grains for sense gratification. Consequently I have hidden all these seeds, which were meant for the performance of sacrifice. ।। 4-18-7 ।।
english translation
hindi translation
apAlitAnAdRtA ca bhavadbhirlokapAlakaiH | corIbhUte'tha loke'haM yajJArthe'grasamoSadhIH || 4-18-7 ||
hk transliteration
नूनं ता वीरुधः क्षीणा मयि कालेन भूयसा । तत्र योगेन दृष्टेन भवानादातुमर्हति ।। ४-१८-८ ।।
sanskrit
Due to being stocked for a very long time, all the grain seeds within me have certainly deteriorated. Therefore you should immediately arrange to take these seeds out by the standard process, which is recommended by the ācāryas or śāstras. ।। 4-18-8 ।।
english translation
hindi translation
nUnaM tA vIrudhaH kSINA mayi kAlena bhUyasA | tatra yogena dRSTena bhavAnAdAtumarhati || 4-18-8 ||
hk transliteration
वत्सं कल्पय मे वीर येनाहं वत्सला तव । धोक्ष्ये क्षीरमयान् कामाननुरूपं च दोहनम् ।। ४-१८-९ ।।
sanskrit
O great hero, protector of living entities, if you desire to relieve the living entities by supplying them sufficient grain, and if you desire to nourish them by taking milk from me, you should make arrangements to bring a calf suitable for this purpose and a pot in which the milk can be kept ।। 4-18-9 ।।
english translation
hindi translation
vatsaM kalpaya me vIra yenAhaM vatsalA tava | dhokSye kSIramayAn kAmAnanurUpaM ca dohanam || 4-18-9 ||
hk transliteration
दोग्धारं च महाबाहो भूतानां भूतभावन । अन्नमीप्सितमूर्जस्वद्भगवान् वाञ्छते यदि ।। ४-१८-१० ।।
sanskrit
As well as a milkman to do the work. Since I will be very much affectionate towards my calf, your desire to take milk from me will be fulfilled. ।। 4-18-10 ।।
english translation
hindi translation
dogdhAraM ca mahAbAho bhUtAnAM bhUtabhAvana | annamIpsitamUrjasvadbhagavAn vAJchate yadi || 4-18-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:52.3%
पुरा सृष्टा ह्योषधयो ब्रह्मणा या विशाम्पते । भुज्यमाना मया दृष्टा असद्भिरधृतव्रतैः ।। ४-१८-६ ।।
sanskrit
My dear King, the seeds, roots, herbs and grains, which were created by Lord Brahmā in the past, are now being used by nondevotees, who are devoid of all spiritual understanding. ।। 4-18-6 ।।
english translation
hindi translation
purA sRSTA hyoSadhayo brahmaNA yA vizAmpate | bhujyamAnA mayA dRSTA asadbhiradhRtavrataiH || 4-18-6 ||
hk transliteration
अपालितानादृता च भवद्भिर्लोकपालकैः । चोरीभूतेऽथ लोकेऽहं यज्ञार्थेऽग्रसमोषधीः ।। ४-१८-७ ।।
sanskrit
My dear King, not only are grains and herbs being used by nondevotees, but, as far as I am concerned, I am not being properly maintained. Indeed, I am being neglected by kings who are not punishing these rascals who have turned into thieves by using grains for sense gratification. Consequently I have hidden all these seeds, which were meant for the performance of sacrifice. ।। 4-18-7 ।।
english translation
hindi translation
apAlitAnAdRtA ca bhavadbhirlokapAlakaiH | corIbhUte'tha loke'haM yajJArthe'grasamoSadhIH || 4-18-7 ||
hk transliteration
नूनं ता वीरुधः क्षीणा मयि कालेन भूयसा । तत्र योगेन दृष्टेन भवानादातुमर्हति ।। ४-१८-८ ।।
sanskrit
Due to being stocked for a very long time, all the grain seeds within me have certainly deteriorated. Therefore you should immediately arrange to take these seeds out by the standard process, which is recommended by the ācāryas or śāstras. ।। 4-18-8 ।।
english translation
hindi translation
nUnaM tA vIrudhaH kSINA mayi kAlena bhUyasA | tatra yogena dRSTena bhavAnAdAtumarhati || 4-18-8 ||
hk transliteration
वत्सं कल्पय मे वीर येनाहं वत्सला तव । धोक्ष्ये क्षीरमयान् कामाननुरूपं च दोहनम् ।। ४-१८-९ ।।
sanskrit
O great hero, protector of living entities, if you desire to relieve the living entities by supplying them sufficient grain, and if you desire to nourish them by taking milk from me, you should make arrangements to bring a calf suitable for this purpose and a pot in which the milk can be kept ।। 4-18-9 ।।
english translation
hindi translation
vatsaM kalpaya me vIra yenAhaM vatsalA tava | dhokSye kSIramayAn kAmAnanurUpaM ca dohanam || 4-18-9 ||
hk transliteration
दोग्धारं च महाबाहो भूतानां भूतभावन । अन्नमीप्सितमूर्जस्वद्भगवान् वाञ्छते यदि ।। ४-१८-१० ।।
sanskrit
As well as a milkman to do the work. Since I will be very much affectionate towards my calf, your desire to take milk from me will be fulfilled. ।। 4-18-10 ।।
english translation
hindi translation
dogdhAraM ca mahAbAho bhUtAnAM bhUtabhAvana | annamIpsitamUrjasvadbhagavAn vAJchate yadi || 4-18-10 ||
hk transliteration