1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:53.4%
यक्षरक्षांसि भूतानि पिशाचाः पिशिताशनाः । भूतेशवत्सा दुदुहुः कपाले क्षतजासवम् ।। ४-१८-२१ ।।
sanskrit
Then the Yakṣas, Rākṣasas, ghosts and witches, who are habituated to eating flesh, transformed Lord Śiva’s incarnation Rudra [Bhūtanātha] into a calf and milked out beverages made of blood and put them in a pot made of skulls. ।। 4-18-21 ।।
english translation
hindi translation
yakSarakSAMsi bhUtAni pizAcAH pizitAzanAH | bhUtezavatsA duduhuH kapAle kSatajAsavam || 4-18-21 ||
hk transliteration
तथाहयो दन्दशूकाः सर्पा नागाश्च तक्षकम् । विधाय वत्सं दुदुहुर्बिलपात्रे विषं पयः ।। ४-१८-२२ ।।
sanskrit
Thereafter cobras and snakes without hoods, large snakes, scorpions and many other poisonous animals took poison out of the planet earth as their milk and kept this poison in snake holes. They made a calf out of Takṣaka. ।। 4-18-22 ।।
english translation
hindi translation
tathAhayo dandazUkAH sarpA nAgAzca takSakam | vidhAya vatsaM duduhurbilapAtre viSaM payaH || 4-18-22 ||
hk transliteration
पशवो यवसं क्षीरं वत्सं कृत्वा च गोवृषम् । अरण्यपात्रे चाधुक्षन् मृगेन्द्रेण च दंष्ट्रिणः ।। ४-१८-२३ ।।
sanskrit
The four-legged animals like the cows made a calf out of the bull who carries Lord Śiva and made a milking pot out of the forest. Thus they got fresh green grasses to eat. ।। 4-18-23 ।।
english translation
hindi translation
pazavo yavasaM kSIraM vatsaM kRtvA ca govRSam | araNyapAtre cAdhukSan mRgendreNa ca daMSTriNaH || 4-18-23 ||
hk transliteration
क्रव्यादाः प्राणिनः क्रव्यं दुदुहुः स्वे कलेवरे । सुपर्णवत्सा विहगाश्चरं चाचरमेव च ।। ४-१८-२४ ।।
sanskrit
Ferocious animals like tigers transformed a lion into a calf, and thus they were able to get flesh for milk. The birds made a calf out of Garuḍa and took milk from the planet earth in the form of moving insects and nonmoving plants and grasses. ।। 4-18-24 ।।
english translation
hindi translation
kravyAdAH prANinaH kravyaM duduhuH sve kalevare | suparNavatsA vihagAzcaraM cAcarameva ca || 4-18-24 ||
hk transliteration
वटवत्सा वनस्पतयः पृथग्रसमयं पयः । गिरयो हिमवद्वत्सा नानाधातून् स्वसानुषु ।। ४-१८-२५ ।।
sanskrit
The trees made a calf out of the banyan tree, and thus they derived milk in the form of many delicious juices. The mountains transformed the Himālayas into a calf, and they milked a variety of minerals into a pot made of the peaks of hills. ।। 4-18-25 ।।
english translation
hindi translation
vaTavatsA vanaspatayaH pRthagrasamayaM payaH | girayo himavadvatsA nAnAdhAtUn svasAnuSu || 4-18-25 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:53.4%
यक्षरक्षांसि भूतानि पिशाचाः पिशिताशनाः । भूतेशवत्सा दुदुहुः कपाले क्षतजासवम् ।। ४-१८-२१ ।।
sanskrit
Then the Yakṣas, Rākṣasas, ghosts and witches, who are habituated to eating flesh, transformed Lord Śiva’s incarnation Rudra [Bhūtanātha] into a calf and milked out beverages made of blood and put them in a pot made of skulls. ।। 4-18-21 ।।
english translation
hindi translation
yakSarakSAMsi bhUtAni pizAcAH pizitAzanAH | bhUtezavatsA duduhuH kapAle kSatajAsavam || 4-18-21 ||
hk transliteration
तथाहयो दन्दशूकाः सर्पा नागाश्च तक्षकम् । विधाय वत्सं दुदुहुर्बिलपात्रे विषं पयः ।। ४-१८-२२ ।।
sanskrit
Thereafter cobras and snakes without hoods, large snakes, scorpions and many other poisonous animals took poison out of the planet earth as their milk and kept this poison in snake holes. They made a calf out of Takṣaka. ।। 4-18-22 ।।
english translation
hindi translation
tathAhayo dandazUkAH sarpA nAgAzca takSakam | vidhAya vatsaM duduhurbilapAtre viSaM payaH || 4-18-22 ||
hk transliteration
पशवो यवसं क्षीरं वत्सं कृत्वा च गोवृषम् । अरण्यपात्रे चाधुक्षन् मृगेन्द्रेण च दंष्ट्रिणः ।। ४-१८-२३ ।।
sanskrit
The four-legged animals like the cows made a calf out of the bull who carries Lord Śiva and made a milking pot out of the forest. Thus they got fresh green grasses to eat. ।। 4-18-23 ।।
english translation
hindi translation
pazavo yavasaM kSIraM vatsaM kRtvA ca govRSam | araNyapAtre cAdhukSan mRgendreNa ca daMSTriNaH || 4-18-23 ||
hk transliteration
क्रव्यादाः प्राणिनः क्रव्यं दुदुहुः स्वे कलेवरे । सुपर्णवत्सा विहगाश्चरं चाचरमेव च ।। ४-१८-२४ ।।
sanskrit
Ferocious animals like tigers transformed a lion into a calf, and thus they were able to get flesh for milk. The birds made a calf out of Garuḍa and took milk from the planet earth in the form of moving insects and nonmoving plants and grasses. ।। 4-18-24 ।।
english translation
hindi translation
kravyAdAH prANinaH kravyaM duduhuH sve kalevare | suparNavatsA vihagAzcaraM cAcarameva ca || 4-18-24 ||
hk transliteration
वटवत्सा वनस्पतयः पृथग्रसमयं पयः । गिरयो हिमवद्वत्सा नानाधातून् स्वसानुषु ।। ४-१८-२५ ।।
sanskrit
The trees made a calf out of the banyan tree, and thus they derived milk in the form of many delicious juices. The mountains transformed the Himālayas into a calf, and they milked a variety of minerals into a pot made of the peaks of hills. ।। 4-18-25 ।।
english translation
hindi translation
vaTavatsA vanaspatayaH pRthagrasamayaM payaH | girayo himavadvatsA nAnAdhAtUn svasAnuSu || 4-18-25 ||
hk transliteration